Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Est-ce que tu m'aimes ? (Jenifer)

*****
Перевод песни Est-ce que tu m'aimes ? — Jenifer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Est-ce que tu m'aimes ?

Любишь ли ты меня?

La nuit encore
Qui tourne en rond
Comme si nos nuits étaient comptées
La nuit le noir et les étoiles
Les amoureux

Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes

La nuit est ronde
Sous les néons
Hier encore l'autre était blonde
La nuit je passe sur tes pêchés
Si tu m'enlaces
Dis

Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes
Dis, est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes

La nuit s'écaille
Sourde et si belle
Sous les décombres de la lumière
La nuit enfin délices et drogues
La nuit s'écaille

Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes

J'ai la tête en enfer
J'ai perdu le chemin
Que je suivrais hier
Que je suivrai demain
Si tu reviens mon frère
Exaucer ma prière

Est-ce que tu m'aimes
Est-ce que tu m'aimes

Опять ночь,
Что вращается по кругу,
Будто наши ночи были подсчитаны,
Ночь, темнота и звезды,
Влюбленные…

Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?

Ночь – это дозор
Под неоновым светом,
Вчерашняя ночь была бессонной,
Ночью я разделяю твои грехи,
Если ты обнимаешь меня…
Скажи…

Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Скажи, любишь ли ты меня…
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?

Ночь рассыпается,
Глухая и такая красивая
Под обломками света.
Ночью, наконец, блаженство и наркотики.
Ночь рассыпается…

Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?

Моя голова — в аду,
Я потеряла дорогу,
По которой следовала бы вчера,
По которой последую завтра.
Вернешься ли ты, мой брат,
Исполнить мое желание…

Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?

Автор перевода — burza

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque