Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Orage en vue (Jenifer)

*****
Перевод песни Orage en vue — Jenifer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Orage en vue

Буря приближается1

Au beau milieu de la ville, une rivière
Courant subtil, acide et solitaire
Mais le fleuve est à cran
Revoilà la crue
Tout n'est que torrent, gratte-ciels, temps perdu

La vie comme un fleuve
Au tempo d'une autoroute
Te lance une épreuve
Tu m'aimes au goutte-à-goutte
Quand le lit est calme
Voilà que tout se décale
Accélère, je t'en prie, accélère

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Au beau milieu du silence, une alarme
Le ciment s'effrite le long des macadams
Mon corps est à cran
Je balance un cri
Mes remparts te cèdent, te saignent,
te retiennent

La vie comme un fleuve
Au tempo d'une autoroute
Rumeur de l'immeuble
Qui fond goutte après goutte
Le temps nous inonde
Les lames s'emparent de nos songes
Accélère, je t'en prie, accélère

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Dans toutes les impasses où tu m'emmènes
L'eau me monte aux yeux, je respire à peine
Un déluge qui me poursuit et m'entraîne
Plus vite...

Прямо в центре города – река,
Течение едва уловимое, кислотное и одинокое,
Но поток – на грани,
И вот снова – потоп.
Все это – только бурный поток, небоскребы, потерянное время.

Жизнь, как поток
В темпе автомагистрали,
Забрасывает тебя в испытание,
Ты любишь меня по капле,
Когда русло спокойно,
Пусть все движется,
Увеличивай скорость, я прошу тебя, увеличивай скорость!

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Прямо посреди тишины – тревога,
Цемент разрушается вдоль шоссе,
Мое тело – на грани,
Я кричу…
Мои крепостные стены поддаются тебе, пускают тебе кровь,
сдерживают тебя.

Жизнь, как поток
В темпе автомагистрали,
Людская молва,
Что тает капля за каплей,
Время нас затопляет,
Волны захватывают наши сновидения,
Увеличивай скорость, я прошу тебя, увеличивай скорость!

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Во всех тупиках, куда ты ведешь меня,
Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу,
Потоп, что преследует меня и уводит за собой
Быстрее…

Автор перевода — burza
1) Дословно: буря на виду/в поле зрения

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни