|
Depuis l'année dernière
|
С прошлого года
|
Il y a des soirs où j'ai envie De ne pas rentrer à l'hôtel Où j'ai besoin de traîner dans la nuit Quand on est seul toutes les filles sont belles Un numéro perdu dans un carnet Des cheveux blonds, des yeux gentils Et si ce soir, pour voir, je t'appelais Peut-être que toi aussi tu t'ennuies
Comment vas-tu depuis l'année dernière Quelqu'un m'a dit qu'on ne te voyait plus Toi qui sortais pendant des nuits entières Ce soir je chante et tu n'es pas venue
J'entends des cris d'enfant au téléphone Comment est-il, est-ce qu'il a tes cheveux A quelques mois ça n'ressemble à personne J'aimerais bien vous voir tous les deux Mais tu préfères que je ne le voie pas Tu dis que tu t'en sors très bien Moi c'est souvent que je pensais à toi Pardonne-moi, moi je n'en savais rien
Comment vas-tu depuis l'année dernière Quelqu'un m'a dit qu'on ne te voyait plus Toi qui sortais pendant des nuits entières Ce soir je chante et tu n'es pas venue
|
Есть вечера, когда мне не хочется Возвращаться в отель, Когда мне хочется бродить в ночи, Когда ты одинок — все девушки красивы. Потерянный в записной книжке номер, Твои светлые волосы, милый взгляд, А что если бы я позвонил тебе этим вечером, Может ты тоже скучаешь...
Как у тебя дела с прошлого года? Кто-то мне сказал, что больше тебя не видел, А ведь ты гуляла все ночи напролет, Этим вечером я пою, но ты так и не пришла...
Я слышу по телефону крик ребенка, Какой он? У него твои волосы? В несколько месяцев он еще ни на кого не похож, Мне бы так хотелось увидеть вас двоих, Но ты предпочитаешь, чтобы я его не видел, Ты говоришь, что ты хорошо справляешься, А я, что так часто думал о тебе, Прости меня, я ничего не знал об этом
Как у тебя дела с прошлого года? Кто-то мне сказал, что больше тебя не видел, А ведь ты гуляла все ночи напролет, Этим вечером я пою, но ты так и не пришла...
|
|