Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Il faut naître à Monaco (Joe Dassin)

Il faut naître à Monaco

Надо родиться в Монако


Pour avoir la foi, il faut être charbonnier,
Pour être mal chaussé, il faut être cordonnier,
Pour séduire la foule, faut chanter la pêche aux moules,
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco!

Et c'est comme ça, honni soit qui mal y pense,
Faut souffrir en silence.
Ça sert à quoi, de vouloir quitter la France
Quand on est Auvergnat?

On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra,
On peut pas, c'est évident,
Payez comptant quand on n'est pas content!
Et réciproquement...

Pour être légionnaire, faut sentir le sable chaud,
Pour bien dire les vers, il faut être Moulineaux,
Pour faire des affaires, faut savoir payer un pot,
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco!

Et c'est comme ça, les Anglais sont Britanniques,
Les jardins botaniques.
Ça sert à quoi, de vouloir quitter l'Afrique
Quand on est du Ghana?

On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra,
On peut pas, c'est évident,
Payez comptant quand on n'est pas content!
Et réciproquement...

Pour être costaud, faut manger des épinards,
Pour se lever tôt, y faut pas se coucher tard,
Quand on est Cousteau, faut se mettre un beau costard,
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco!

Et c'est comme ça, comme disait La Fontaine,
Mironton, Mirontaine.
Ça sert à quoi, de vouloir quitter la scène
Quand on ne vous retient pas?

On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra,
On peut pas, c'est évident,
Payez comptant quand on n'est pas content!
Et réciproquement...

Чтобы иметь слепую веру, надо быть угольщиком;
Чтобы быть без сапог, надо быть сапожником;
Чтобы пленять толпу, надо воспевать ловлю мидий;
А чтобы не платить налоги ― надо родиться в Монако!

И это так, позор тому, кто дурно об этом подумает;
Надо молча терпеть,
К чему желать оставить Францию,
Если вы овернец?

Не возможно одновременно
Пить аперитив и насвистывать оперу;
Нельзя, это очевидно,
Платить наличными, когда вы недовольны!
И наоборот...

Чтобы быть легионером ― надо нюхать горячий песок,
Чтобы хорошо читать стихи ― надо быть из Мулино,
Чтобы вести дела ― надо уметь расхлёбывать кашу,
А чтобы не платить налоги ― надо родиться в Монако!

И это так, англичанам ― британские
Ботанические сады;
К чему желать оставить Африку,
Если вы из Ганы?

Не возможно одновременно
Пить аперитив и насвистывать оперу;
Нельзя, это очевидно,
Платить наличными, когда вы недовольны!
И, наоборот...

Чтобы быть крепким ― надо есть шпинаты,
Чтобы рано вставать ― не надо поздно ложиться,
Если вы Кусто ― надо одеваться в красивый костюм,
А чтобы не платить налоги ― надо родиться в Монако!

И это так, как говорил Лафонтен,
Миронтон, Миронтен,
К чему желать оставить сцену,
Если вас не задерживают?

Не возможно одновременно
Пить аперитив и насвистывать оперу;
Нельзя, это очевидно,
Платить наличными, когда вы недовольны!
И, взаимно...

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il faut naître à Monaco — Joe Dassin Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности