Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Isabelle, prends mon chapeau (Joe Dassin)

Isabelle, prends mon chapeau

Изабель, возьми мою шляпу


La mer est basse, le ciel est chaud
Y'a des cigales dans mon chapeau
Le soleil fait le gros dos
Sur ta peau brune comme du pain chaud

Isabelle, prends mon chapeau
Réveille-toi, mets-y de l'eau.
Isabelle me donne à boire
Dans mon chapeau et puis s'en va.

Et la vague s'en vient
Et la vague s'en va.

Tu as la peau qui sent le teint
Viens, je veux boire entre tes mains.
Toi, chaque fois que tu me touches
Moi, ça me met l'eau à la bouche

Isabelle, prends mon chapeau,
Réveille-toi, mets-y de l'eau
Isabelle me donne à boire
Entre ses mains et puis s'en va.

Et la vague s'en vient
Et la vague s'en va.

Viens, maintenant j'ai la gorge fraîche
Viens, couche-toi, la terre est sèche
Et quand ce fut le matin jour
Nous va la soif après l'amour

Et la vague s'en vient
Et la vague s'en va.

Et la vague s'en vient
Et la vague s'en va.


Море в отливе, небо печёт,
В моей шляпе цикады,
Солнце жжёт спину,
На твоей коже сумерки, как на горячем хлебе.

Изабель, возьми мою шляпу,
Проснись, налей туда воды.
Изабель мне даёт пить
Из моей шляпы и потом уходит.

И волна накатывает,
И волна откатывает…

У тебя кожа, чувствительная к окраске.
Приди, я хочу пить из твоих рук.
Каждый раз, когда ты ко мне прикасаешься,
В мой рот льётся вода.

Изабель, возьми мою шляпу,
Проснись, налей туда воды.
Изабель мне даёт пить
Из своих рук и потом уходит.

И волна накатывает,
И волна откатывает…

Иди, теперь в моём горле прохлада,
Иди, ложись, земля суха,
И когда были утро и день
В нас жажда после любви.

И волна накатывает,
И волна откатывает…

И волна накатывает,
И волна откатывает…

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Isabelle, prends mon chapeau — Joe Dassin Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.