Écoutez, bonnes gens, la cruelle Et douloureuse histoire des frères Dalton Qui furent l'incarnation du mal Et que ceci serve d'exemple À tous ceux que le diable écarte du droit chemin.
Tout petits à l'école À la place de crayons ils avaient des limes En guise de cravates des cordes de lin Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Les années passèrent Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins Et puis contaminèrent les gens du voisinage S'amusant à les mordre, et à accuser les chiens
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Ils devinrent des hommes Un conseil, mon ami, avant de les croiser Embrasse ta femme, serre-moi la main Et vite sur la vie va te faire assurer Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Mais la Justice veillait Comme tous les jours leurs têtes augmentaient d'vingt centimes Des centimes américains Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Слушайте, люди добрые Жестокую и болезненную историю братьев Дальтон, Которые были воплощением зла И пусть это служит примером всем тем, Кого дьявол отодвигает от правильной дороги.
У совсем маленьких в школе Вместо карандашей у них были напильники, Льняная верёвка в качестве галстука, Не удивляйтесь, если их первое преступление Должно было убить их мать горем.
Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Прошли годы, Они изловчились поймать бешенство, И связать доктора, который делал прививки, И затем заражали своих соседей, Развлекаясь тем, что они кусают, а винят собак.
Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Они стали мужчинами, Один совет, мой друг, до нашего пересечения, Обними свою жену, пожми мою руку, И скорее застрахуй свою жизнь, Перережь себе горло и бросься под поезд.
Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Но правосудие не дремало, Так как каждый день их головы дорожали на 20 сантимов, Американских сантимов. Они были тщеславны и жадны к деньгам, Они предались сами, чтобы получить премию за себя, Так как они были ещё глупее, чем злые люди.
Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
1) Банда Далтонов (англ. Dalton Gang), также известная как Братья Далтоны — группа преступников американского Дикого Запада в 1890—1892 годах. Банда специализировалась на банковских и железнодорожных ограблениях. Во время попытки ограбления банка в Коффивилле, штат Канзас, в 1892 году двое из трёх братьев и ещё двое других членов банды были убиты.
Понравился перевод?
Перевод песни Les Dalton — Joe Dassin
Рейтинг: 5 / 510 мнений