Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Passe comme tu sais (Julia)

*****
Перевод песни Passe comme tu sais — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Passe comme tu sais

Уходи, как ты это умеешь

Toute la nuit j'entends nuage
M'en veux d'avoir trébuché
La vie n'est elle un partage?
Je me sens seule, abandonnée
Mais comment tourner la page
Alors, si c'est ça que tu voulais
Et comment calmer l'orage
Ce sort qui me pese en secret

Alors, passe comme tu sais
Mais reviens s'il te plaît
Ni toujours ni jamais
Juste une envie qui me plaît
Pas demain, ni un jour
Pas de peut-être s'il te plaît
Ni jamais ni toujours
Juste un ensemble, on s'aimait

L'ortie a croisé ma route
Je m'en veux d'avoir traversé
A bon pour soigner mes coudes, je
Me sens là toute écorchée
Je m'évader dans les livres
C'est c'la, manger des mots, des pensées
Mais comment combler le vide
De toi qui dort dans moi en secret

Alors passe comme tu sais
Mais reviens s'il te plaît
Ni toujours ni jamais
Juste une envie qui me plaît
Pas demain ni un jour
Pas de peut-être s'il te plaît
Ni jamais ni toujours
Juste un ensemble, on s'aimait

Alors passe, passe, passe, passe
Passe, passe, passe, passe
Alors passe, passe, passe, passe
Passe, passe, passe, passe

Всю ночь надо мной сгущаются тучи,
Я злюсь на то, что споткнулась.
Разве жить не значит делиться?
Я чувствую себя брошенной...
Но как перевернуть страницу,
Если это то, чего ты хотел?
И как успокоить грозу?
Эта участь незаметно давит на меня.

Так уходи, как ты это умеешь,
Но, пожалуйста, не возвращайся
Никогда, никогда.
Это моё единственное желание.
Ни завтра, ни однажды,
Ни «может быть», пожалуйста,
Никогда, никогда.
Только вдвоём мы любили друг друга.

Крапива выросла на моём пути,
Я злюсь на то, что пошла по нему.
Зачем лечить свои локти, я
Чувствую, что полностью содрала кожу.
Я погружаюсь в книги,
Это как впитывать слова и мысли,
Но как возместить нехватку
Тебя, что тайно спит внутри меня?

Так уходи, как ты это умеешь,
Но, пожалуйста, не возвращайся
Никогда, никогда.
Это моё единственное желание.
Ни завтра, ни однажды,
Ни «может быть», пожалуйста,
Никогда, никогда.
Только вдвоём мы любили друг друга.

Так уходи, уходи, уходи, уходи,
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Так уходи, уходи, уходи, уходи,
Уходи, уходи, уходи, уходи.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Passe... comme tu sais

Passe... comme tu sais

Julia


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни