A l'ouest
Si je te retrouve a l'ouest
Plus a l'ouest je ne reviendrai pas cette fois te chercher
Je suis revenue au bout du monde revenue à quai,
Mais cette fois je ne ferai pas un pas vers toi
Quoiqu'il en soit et que tu me manques ou pas, de toute façon...
Ce n'est pas vraiment toi
Depuis longtemps déjà
Ce n'est plus tout a fait toi,
Depuis longtemps déjà
Depuis que tu creuses la terre on ne sait pour quelle raison
Depuis que tu baisses la tête sous un ciel couvert
Depuis que tu ne connais plus aucune saison, aucune manière...
Ce n'est pas vraiment toi
Depuis longtemps déjà
Ce n'est plus tout a fait toi,
Depuis longtemps déjà
Depuis que tu es partie tu n'es jamais vraiment revenue,
Depuis que je suis à quai, tu n'es jamais redescendue
Mais où es-tu? Où es-tu?
Derrière ce regard furieux, où te caches-tu?
Ce n'est pas vraiment toi
Depuis longtemps déjà
Ce n'est plus tout a fait toi,
Depuis longtemps déjà
Если ты окажешься на западе,
В этот раз я не отправлюсь за тобой на запад
Я вернулась на край света, на пристань,
Но в этот раз я и шага не сделаю в твою сторону
Ка бы то ни было, скучаю я по тебе или нет, это не важно
Ты уже не ты,
Давным давно,
Ты уже совсем не та,
Давным давно,
С тех пор как ты копаешь землю неизвестно зачем,
С тех пор как ты опускаешь голову под затянутым небом,
С тех пор как ты не различаешь ни время, ни форму
Ты уже не ты,
Давным давно,
Ты уже совсем не та,
Давным давно,
С тех пор как ты ушла, и так и не вернулась,
С тех пор как я на набережной, ты так и не спустилась
Где же ты? Где ты?
Где ты скрываешься за этим яростным взглядом?
Ты уже не ты,
Давным давно,
Ты уже совсем не та,
Давным давно
Понравился перевод?
Перевод песни A l'ouest — Julie Zenatti
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений