Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Et si en plus y'a personne (Julie Zenatti)

Et si en plus y'a personne

А что, если там нет никого?


Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Tant de processions, tant de têtes inclinées
Tant de capuchons tant de peur souhaitées
Tant de démagogues de Temples de Synagogues
Tant de mains pressées, de prières empressées

Tant d'angélus
Ding
Qui résonne
Et si en plus
Ding
Y'a personne

Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Il y a tant de torpeurs
De musiques antalgiques
Tant d'anti-douleurs dans ces jolis cantiques
Il y a tant de questions et tant de mystères
Tant de compassions et tant de révolvers

Tant d'angélus
Ding
Qui résonne
Et si en plus
Ding
Y'a personne

Arour hachem, Inch Allah
Are Krishhna, Alléluia

Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Si toutes les balles traçantes
Toutes les armes de poing
Toutes les femmes ignorantes
Ces enfants orphelins
Si ces vies qui chavirent
Ces yeux mouillés
Ce n'était que le vieux plaisir
De zigouiller

Et l'angélus
Ding
Qui résonne
Et si en plus
Ding
Y'a personne

Et l'angélus
Ding
Qui résonne
Et si en plus
Ding
Y'a personne

Абдаррахман, Мартин и Давид,
А что, если небеса пусты?
Столько крестовых походов, столько склоненных голов,
Столько накидок, столько навязанных страхов,
Столько демагогов, храмов, синагог,
Столько сложенных рук, отчаянных молитв.

Столько молитв Ангелус,
Дзинь
Которые звучат,
А что, если
Дзинь
Там нет никого?

Абдаррахман, Мартин и Давид,
А что, если небеса пусты?
Столько бесчувствия,
Болеутоляющей музыки,
Столько анти-боли в этих милых песнопениях,
Столько вопросов и столько тайн,
Столько сострадания и столько револьверов.

Столько молитв Ангелус,
Дзинь
Которые звучат,
А что, если
Дзинь
Там нет никого?

Кидуш хашем, Иншаллах,
Харе Кришна, Аллилуйя

Абдаррахман, Мартин и Давид,
А что, если небеса пусты?
Что, если все эти мелькающие пули,
Оружие в руках,
Все невежественные женщины,
Эти осиротевшие дети,
Что, если эти перевернутые жизни,
Эти глаза в слезах,
Все это было лишь ради старого удовольствия
Уничтожать все вокруг?

Столько молитв Ангелус,
Дзинь
Которые звучат,
А что, если
Дзинь
Там нет никого?

Столько молитв Ангелус,
Дзинь
Которые звучат,
А что, если
Дзинь
Там нет никого?

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et si en plus y'a personne — Julie Zenatti Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Méditerranéennes

Méditerranéennes

Julie Zenatti


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.