lyrsense.com

Перевод песни La vita e poi (Julie Zenatti)

La vita e poi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La vita e poi

Жизнь и дальнейшее

Mi sento sempre più vicina
Da poco tempo. Tu vedrai
Nel silenzio del cuore mio
L’inizio della storia mia
Io sono nata per fuggire
così l’amore sarà bello
Mentre la vita è un’avventura
senza di te niente da dire

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è

E ritrovo nel mio cammino
le cose del nostro passato
Una farfalla qui che va
Il vento è già amico mio.
Dimenticare le parole
Del vecchio film non c’è più niente
Nella mia mente sempre per te
Scriverò delle pagine

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Essere male perchè non c’è

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi il blu di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è
Perchè non c’è
La vita e poi il blu di noi

Я чувствую себя все ближе и ближе
С недавнего времени. Ты увидишь
В тишине моего сердца
Начало моей истории.
Я родилась, чтобы убегать,
Так любовь будет прекрасна.
И в то же время жизнь - это приключение,
Без тебя нечего сказать.

Жизнь и дальше наша синь -
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальнейшее хочу наше
Как утро сейчас, которого нет
Потому что нет.

И в своем пути я снова нахожу
вещи нашего прошлого -
Бабочка, которая здесь летит,
Ветер - уже мой друг.
Забыть слова
Старого фильма, нет больше ничего.
В уме всегда для тебя
Буду писать страницы.

Жизнь и дальше наша синь
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальнейшее хочу наше
Как утро сейчас, которого нет
Чувствовать себя плохо, потому что нет.

Жизнь и дальше наша синь
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальше наша синь
Как утро сейчас, которого нет
Чувствовать себя плохо, потому что нет.
Потому что нет.
Потому что нет.
Жизнь и потом наша синь

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Итальянский вариант самой популярной песни Julie Zenatti «Si je m'en sors»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни