Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si tu veux savoir (Julie Zenatti)

Si tu veux savoir

Если тебе интересно


Tombe le soir, je marche au hazard
Et puis va savoir pourquoi, je repense à toi,
A tout nos rêves sans fin
Quand nous appartenait demain
Rien n'pourrait nous séparer
Entre nous ce s'rait, toujours là l'une a l'autre
L'amitié sans faute
S'il faut croire que tout s'enfuit, au moins ça c'était joli

Moi j'me rappelle on était comme des soeurs
On se parlait de tout,
De nos joies, nos malheurs,
Plus rien n'existait autour, on n'avait même pas peur
C'était fort mais c'était pas d'l'amour

Moi j'me rappelle t'en avais des rancœurs, pour tous ceux
Qui ne t'ont jamais renvoyé l'ascenseur
A présent je n'ai de toi que ton répondeur
C'était fort mais c'était pas d'l'amour

Tes passions, tes désirs te donnent-ils le sourire?
As-tu fait tous ces voyages, passé des orages,
Aurais-je des nouvelles de toi?
Moi si tu veux savoir, ca va
Je n'ai pas tout réussi mais j'aime ma vie
Et j'essaie de protéger c'qui fait le cœur léger
Ce qui fait la vie plus douce
Pour pas qu'ça s'en aille en douce

Moi j'me rappelle on était comme des soeur
On se parlait de tout,
De nos joies, nos malheurs,
Plus rien n'existait autour, on n'avait même pas peur
C'était fort mais c'était pas d'l'amour

Moi j'me rappelle t'en avais des rancœurs, pour tous ceux Qui ne t'ont jamais renvoyé l'ascenseur
A présent je n'ai de toi que ton répondeur
C'était fort mais c'était pas d'l'amour

Наступает вечер, я брожу по улицам,
И вдруг я ты мне вспомнилась,
Наши бесконечные мечты,
Время, когда завтрашний день принадлежал лишь нам
Ничто не могло нас разлучить,
Мы друг за друга стояли горой,
Безупречная дружба,
И даже если все проходит, это хотя бы было здорово

Я помню, мы были как сестры,
Мы рассказывали друг другу обо всем,
О наших радостях и горестях,
Ничто вокруг не существовало, мы ничего не боялись,
Такое сильное чувство, но это была не любовь

Я помню ты злилась на тех,
Кто отвечал тебе неблагодарностью,
А сейчас мне остался только твой автоответчик,
Такое сильное чувство, но это была не любовь

Твои желания и страсти все еще заставляют тебя улыбаться?
Отправилась ли ты в те путешествия, пережила ли бури?
Получу ли я известия от тебя?
Если тебе интересно, у меня все хорошо?
Мне не все удалось, но мне нравится моя жизнь,
И я стараюсь сохранить то, что облегчает душу,
Что делает жизнь чуть лучше,
Чтобы она тихо не исчезла

Я помню, мы были как сестры,
Мы рассказывали друг другу обо всем,
О наших радостях и горестях,
Ничто вокруг не существовало, мы ничего не боялись,
Такое сильное чувство, но это была не любовь

Я помню ты злилась на тех,
Кто отвечал тебе неблагодарностью,
А сейчас мне остался только твой автоответчик,
Такое сильное чувство, но это была не любовь

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si tu veux savoir — Julie Zenatti Рейтинг: 4.8 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности