lyrsense.com

Перевод песни Sweden syndrome (Julie Zenatti)

Sweden syndrome Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Sweden syndrome

Шведский синдром

Tard le soir
Comme c'est joli,
Les boul’vards
Paris la nuit,
Jolie la France,
On parie sa chance,
La course ici
Est réglée d'avance.
Ville lumière,
Les taxis s’égarent,
A l’arrière
On s’attend à voir,
«Paris Dernière»,
Des gens sur les trottoirs,
Mais le prix ce soir
N’est pas dérisoire.

Sweden sweet home,
Adieu Stockholm,
J’ai le Sweden Syndrome,
Sweden Syndrome,
Adieu Stockholm,
J’ai le Sweden Syndrome.

Une radio chante
Le vieux Paris,
Le moteur tremble
Un peu aussi,
Le prix des taxis
N’est pas dérisoire,
Et celui-ci
Ne veut pas d’histoire.
Voir les lignes
Fuir le sol
Dans ma nuit
On roule hors zone,
Mon espoir
D’un jour revoir Stockholm
Est parti avec moi
Ce soir.

Fermer les yeux,
Dans le noir
Et dire adieu,
Revoir
Un peu de mon pays,
Et oublier
Et oublier,
Paris.

Cette nuit
Le feuillage tremble,
Plus envie
D’herbe tendre,
Chantilly
N’est pas beau à voir
Ici les taxis
Roulent sans gyrophare,
Sans gyrophare.

Sweden sweet home,
Adieu Stockholm,
J’ai le Sweden Syndrome,
Sweden Syndrome,
Adieu Stockholm,
J’ai le Sweden Syndrome.

Поздний вечер,
Как это мило,
Бульвары
Ночной Париж
Прекрасная Франция
Ставим пари на удачу
Направление здесь
Намечено заранее.
Город света
Такси паркуются
Позади
Надеемся увидеть
"Последний Париж"
Людей на тратуарах,
Но цена этим вечером
Не так уж смешна.

Швеция, дом родной,
Прощай Стокгольм,
У меня Шведский Синдром,
Шведский Синдром,
Прощай Стокгольм,
У меня Шведский Синдром.

Радио поет
О старом Париже
Также немного
Дрожит двигатель
Цена такси
Не так уж смешна,
И оно
Не хочет историй.
Видеть линии
Нестись по земле.
В моей ночи
Мы едем вне зоны,
Моя надежда
Однажды снова увидеть Стокгольм
Исчезла со мною
Этим вечером.

Закрыть глаза
В темноте
И сказать прощай,
Снова увидеть
Кусочек своей страны
И забыть,
И забыть
Париж.

Этой ночью
Листва дрожит
Больше желая
Нежной травы
Шантийи
Неприятно видеть
Здесь такси
Ездят без мигалок,
Без мигалок.

Швеция, дом родной,
Прощай Стокгольм,
У меня Шведский Синдром,
Шведский Синдром,
Прощай Стокгольм,
У меня Шведский Синдром.

Автор перевода — Анна Дудина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни