Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le lac (Julien Doré)

Le lac

Озеро


La Madone au nord
Et le lac se dessine
Courageux et fort
Où rien ne respire
Corps contre corps
Ciel contre cimes
La forêt se tord
L’horizon soupire

T’aimer sur les bords du lac
Ton coeur sur mon corps qui respire
Pourvu que les hommes nous regardent
Amoureux de l’ombre et du pire

T’aimer sur les bords du lac
Ton coeur sur mon corps qui respire
Pourvu que les hommes nous regardent
Amoureux de l’ombre et du pire

Je reviendrai fort
Surprendre la cime
La rivière et l’or
Me font prendre racine
J’ai trompé la mort
La pente est facile
Sers-moi encore
Que mes anges vacillent

T’aimer sur les bords du lac
Ton coeur sur mon corps qui respire
Pourvu que les hommes nous regardent
Amoureux de l’ombre et du pire

Si demain tu regrettes le miroir écorché
Que le lac te reflète promets-moi d’oublier
Si demain tu regrettes le miroir écorché
Que le lac te reflète promets-moi d’oublier

T’aimer sur les bords du lac
Ton coeur sur mon corps qui respire
Pourvu que les hommes nous regardent
Amoureux de l’ombre et du pire

T’aimer sur les bords du lac
Ton coeur sur mon corps qui respire
Pourvu que les hommes nous regardent
Amoureux de l’ombre et du pire

К Мадону1 с севера,
И озеро вырисовывается,
Смелое и незыблемое,
Где ничто не шелохнется.
Тело близко к телу,
Небо близко к вершинам,
Лес дробится,
Горизонт вздыхает.

Любить тебя на берегу озера;
Твое сердце на моем дышащем теле.
Лишь бы люди на нас смотрели,
Влюбленные во мрак и в худшее.

Любить тебя на берегу озера;
Твое сердце на моем дышащем теле,
Лишь бы люди на нас смотрели,
Влюбленные во мрак и в худшее.

Я вернусь сильным,
Чтобы покорить вершину.
Река и золото
Позволят мне обрести корни.
Я обманул смерть;
Склон не слишком крут.
Обними меня еще раз,
Пусть мои ангелы дрожат.

Любить тебя на берегу озера;
Твое сердце на моем дышащем теле,
Лишь бы люди на нас смотрели,
Влюбленные во мрак и в худшее.

Если завтра ты пожалеешь о старом зеркале,
Пусть озеро отразит тебя; пообещай мне забыть.
Если завтра ты пожалеешь о старом зеркале,
Пусть озеро отразит тебя; пообещай мне забыть.

Любить тебя на берегу озера;
Твое сердце на моем дышащем теле,
Лишь бы люди на нас смотрели,
Влюбленные во мрак и в худшее.

Любить тебя на берегу озера;
Твое сердце на моем дышащем теле,
Лишь бы люди на нас смотрели,
Влюбленные во мрак и в худшее.

Автор перевода — Tatyana Polla

1) Озеро Мадон (le lac de la Madone) – озеро во Франции (департамент Рона), недалеко от мест, с которыми связано детство исполнителя Жюльена Доре и где был записан альбом «&».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le lac — Julien Doré Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.