Aujourd'hui j'ai guetté vers le Nord, Et toujours aucun feu, Pas un souffle, aucun homme, Personne. Depuis combien de jours Toujours le même odeur De métal et de peur. Et si nous étions seuls, mon amour, Et si nous étions seuls...
Au milieu des débris, Presque enfouis sous la cendre, Quelqu'un a mis des mots. Voilà ce que j'ai lu, mon amour, Voilà ce que j'ai lu.
Un jour ou l'autre il faudra bien qu'on fraternise, Qu'on cloue aux portes, Aux portes des églises, Des synagogues et des mosquées, Fermé Pour cause de paradis trouvé.
Depuis je cherche obstinément Un signe de vie, une trace De l'homme, du testament, Mais rien. Je ne sais plus le temps, Ni qu'il fait, ni qui passe. Comment croire à demain. Et si nous étions seuls, mon amour, Et si nous étions seuls...
Un jour ou l'autre il faudra bien qu'on fraternise, Qu'on cloue aux portes, Aux portesdes églises, Des synagogues et des mosquées, Fermé Pour cause de paradis trouvé.
Demain tu guetteras vers le Sud Et après-demain, Même tous les jours suivants, Je t'aime, Et nous sommes vivants.
Un jour ou l'autre il faudra bien qu'on fraternise, Qu'on cloue aux portes, Aux portesdes églises, Des synagogues et des mosquées, Fermé Pour cause de paradis trouvé.
Сегодня мой взгляд обращен к Северу, Но, по-прежнему, никакого огня, Ни ветра, ни единого человека, Никого. Вот уже который день, Все тот же запах Металла и страха. Если бы мы были с тобой только вдвоем, любовь моя, Если бы мы были вдвоем…
Посреди руин, Почти засыпанных пеплом, Кто-то написал слова. Их я и прочел, любовь моя, Их я и прочел…
Рано или поздно, нужно будет объединиться, Нужно будет заколотить Двери церквей, Синагог и мечетей, Наглухо, Ведь мы найдем рай.
С тех пор я упрямо ищу Признак жизни, след Человека, завета, Но все впустую. Я забыл о времени И больше не смотрю на погоду. Как не потерять веру в завтрашний день? Если бы мы были с тобой только вдвоем, любовь моя, Если бы мы были вдвоем…
Рано или поздно, нужно будет объединиться, Нужно будет заколотить Двери церквей, Синагог и мечетей, Наглухо, Ведь мы найдем рай.
Завтра ты обратишь взгляд к Югу, А послезавтра, Как и все последующие дни, Я буду любить тебя, Мы с тобой живы.
Рано или поздно, нужно будет объединиться, Нужно будет заколотить Двери церквей, Синагог и мечетей, Наглухо, Ведь мы найдем рай.
Автор перевода — Ailin a Dale
Понравился перевод?
Перевод песни Paradis trouvé — Julien LOko
Рейтинг: 3.7 / 53 мнений