Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Rimes féminines (Juliette)

Rimes féminines

Женские рифмы


Dans un corps vide entrer mon âme,
Tout à coup être une autre femme
Et que Juliette Noureddine
En l´une ou l´autre s´enracine.
Élire parmi les éminentes
Celle qui me ferait frissonnante,
Parmi toutes celles qui surent s´ébattre,
Qui surent aimer, qui surent se battre,
Mes sœurs innées, mes philippines,
Mes savantes et mes bécassines

Julie, Juliette ou bien Justine,
Toutes mes rimes féminines
Clara Zetkin, Anaïs Nin
Ou Garbo dans La Reine Christine

Sur le céleste carrousel,
Choisir entre ces demoiselles
Camille Claudel, Mam´zelle Chanel
Ou l´enragée Louise Michel

Vivre encore colombe ou rapace,
Écrire, chanter ou faire des passes
Margot Duras, Maria Callas
Ou bien Kiki de Montparnasse

Naître demain, renaître hier,
En marche avant, en marche arrière,
M´incarner dans ces divergences
Ces beautés, ces intelligences

Et jouir du bienheureux trépas
Pour dans leurs pas, mettre mes pas
Musidora, La Pavlova
Ou mon aïeule, la grande gueule Thérésa

Que j´en aie l´esprit ou l´aspect
Ou bien même les deux s´il vous plaît
Juliette Drouet, La Signoret
Ou la grande Billie Holiday

Tous voiles dehors et en chantant,
Avec l´une d´elles me révoltant
Flora Tristan, Yvonne Printemps
Ou la farouche Isadora Duncan

Pour toute arme ayant leur fierté
Et pour amante la liberté
Les soeurs Brontë, Louise Labé
Ou Lou-Andréas Salomé

Même s´il faut en payer le prix,
Être la fleur être le fruit,
Être Alice Guy, être Arletty,
Marie Dubas, Marie Curie

Mais s´il vous plaît, point de naissance,
De jeunesse, ni d´adolescence,
Épargnez-moi la chambre rose,
Soyez bonne, ô métempsycose

Permettez à votre Juliette
De ne point mûrir en minette
Mais en Colette, en Mistinguett
Ou pourquoi pas Madame de Lafayette

Mettez-moi, je vous le demande
Instamment, dans la cour des grandes
Judy Garland, Barbra Streisand
Ou cette bonne dame de George Sand

Placez-moi du côté du cœur,
Côté talent, côté bonheur
Loïe Fuller, Dottie Parker
Ou sainte Joséphine Baker

Oui tout de suite les feux de la gloire,
Les feux de la rampe et de l´Histoire
La Yourcenar, Sarah Bernhardt
Ou la très sage Simone de Beauvoir

Une voix d´argent au fond d´un port,
Une plume d´acier ou un cœur d´or
La Solidor, Christiane Rochefort
Ou Marceline Desbordes-Valmore

Les belles sans peur et sans marmaille
Toutes nues au fort de la mitraille
Sylvia Bataille, Anna de Noailles
Camarade Alexandra Kollontaï

Et les agitatrices de bouges
Brandissant l´espoir et la gouge
Olympe de Gouges, Rosa-la-Rouge
Et la vieille Germaine de Montrouge

La lignée des dominatrices,
Ladies, mesdames, doñas ou misses
Comme Cariathys ou Leda Gys,
Angela et Bette Davis

Le train du diable et ses diablesses,
Les vénéneuses et les tigresses
Lola Montès, Gina Manès
Et l´empoisonneuse Borgia Lucrèce

Enfin j´ai, pour être sincère,
Du goût pour les belles harengères
Yvette Guilbert, Claire Bretécher,
J´irais même jusqu´à Anne Sinclair

Mais si tant de souhaits vous chagrinent,
S´il est contraire à la doctrine
De viser haut dans les karmas,
Alors faites dans l´anonymat.
En attendant que tout bascule,
Que Satan ne me congratule
Ou que les anges me fassent la fête,
Permettez une ultime requête

Faites-la renaître votre frangine
En n´importe qui, en fille d´usine,
En fille de rien ou de cuisine,
En Croate ou en Maghrébine,
En Éponine, en Clémentine,
En Malka Malika ou Marilyn

Et si votre astrale cuisine
Par hasard ne le détermine
J´accepterai par discipline
De revenir en cabotine,
En libertine, en gourgandine,
Tiens, en Juliette Noureddine!

В пустое тело поместить мою душу
Вдруг оказаться другой женщиной,
И чтобы Жюльетт Нуреддин 1
Оказалась бы другой,
Как выбрать из достойнейших ту,
Которая заставила бы меня трепетать,
Из всех тех, которые умели радоваться жизни,
Любить, сражаться,
Моих природных сестер, моих родных,
Моих наставниц и простушек

Жюли, Жюльет или Жюстина
Все мои женские рифмы
Клара Цеткин 2, Анаис Нин 3,
Гарбо в роли Королеве Кристины 4

На небесной карусели
Выбрать одну из этих дам
Камиль Клодель 5, Мамзель Шанель 6,
Или разъяренную Луизу Мишель 7

Жить голубкой или хищницей?
Писать, петь или обслуживать клиентов?
Марго Дюрас 8, Мария Каллас 9
Или же Кики де Монпарнасс 10?

Родиться завтра, возродиться вчера,
Шаг вперед, шаг назад
Перевоплотиться в них, таких разных,
Красивых и умных

И радоваться сладостному мигу смерти,
Чтобы их шаги сплетались с моими
Музидора 11, Павлова 12
Или моя дальняя предшественница
Тереза 13

Походить бы на них умом или внешностью,
А лучше всем
Жюльет Друэ 14, или же Симона Синьоре 15
Или же великая Билли Холидей 16

Сбросив все покровы и напевая,
С одной из тех, кто меня вдохновляет на бунт
С Флорой Тристан 17, Ивонной Прэнтам 18
Или же дикаркой Айседорой Дункан 19

Мое оружие — их гордость,
Любовница — свобода,
Сестры Бронте 20, Луиза Лабэ 21
Или же Лу Андреас Саломе 22

Даже если придется заплатить за это,
Стать цветком или плодом
Алисой Ги 23 или Арлетти 24,
Мари Дюба 25, Мари Кюри 26

Но, ради Бога, не надо
Ни рождения, ни молодости и юности,
Избавь меня и от розовой комнаты,
Будь так любезно, о переселение душ!

Позволь твоей Жюльетт
Не вырасти модницей, а стать
Колетт 27, Мистингетт 28
Или, почему бы нет, мадам Лафайетт 29

Прошу тебя, поставь меня
В ряды великих
Джуди Гарланд 30, Барбра Стрейзанд 31
Сударыня Жорж Санд 32

Позволь мне оказаться на стороне великодушия,
Таланта, счастья,
Став Лоэ Фуллер 33, Дотти Паркер 34
Или святой Жозефин Бейкер 35

Да, мгновенно, блеск славы,
Огни рампы и Истории
Юрсенар 36, Сара Бернар 37
Или мудрая Симона де Бувуар 38

Серебристый голос в порту,
Стальное перо или золотое сердце?
Солидор 39, Кристиан Рошфор 40
Или Марселина Деборд-Вальмор 41

Красавицы без страха и детишек,
Обнаженные среди канонады:
Сильвия Батай 42, Анна де Нуай 43,
Товарищ Александра Коллонтай 44

А подстрекательницы трущоб,
Размахивающие надеждой и клинком
Олимпия де Гуж 45, Роза Руж 46,
Жермен де Монруж 47

Плеяда властных
Леди, дамы, донны, мисс
Как Кариатс 48 или Леда Гис 49,
Анжела и Бетта Дэвис 50

Караван дьявола и его дьяволиц:
Ядовитых и хищных:
Лола Монтес 51, Джина Манес 52
И отравительница Борджиа Люкреция 53

И, наконец, чтобы быть до конца откровенной
Мне нравятся красавицы-грубиянки
Иветт Гилберт 54, Клер Бретече 55
И даже Анна Синклер 56

Но если такие пожелания тебя печалят,
Противоречат норме
И слишком амбициозны по карме,
Сделай все анонимно,
И, пока всё не изменится,
Пока Сатана меня не поздравит,
Пока ангелы не устроят для меня праздник,
Исполни мою последнюю волю:

Позволь твоей сестре переродиться
В кого угодно, пусть в заводскую девчонку,
Девчонку без происхождения или прислугу с кухни,
В Хорватии или странах Магриба
Эпонину 57 или Клемантину 58,
В Малику Малику 59 или Мэрилин 60

И если твоя небесная канцелярия
Распорядится иначе,
Я подчинюсь
Вновь родиться, перевоплотившись в кривляку,
Вольнодумную ночную бабочку,
В общем, в Жюльетт Нуреддин...

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

1) Жюльетта Нуреддин (Juliette Noureddine) – французская певица, автор и композитор песен.

2) Клара Цеткин (Clara Zetkin) – немецкая учительница, журналистка, активно боролась за права женщин, ярая сторонница марксистских взглядов.

3) Анаис Нин (Anaïs Nin) – американская писательница франко-кубинского происхождения. Одна из первых писательниц эротических романов

4) Грета Гарбо (Garbo) – швейцарская и американская актриса., которая достигла вершин популярности снимаясь в немом кино. Она была одной из немногих актрис, которые успешно переключились на звуковые фильмы.
«Королева Кристина» — голливудский исторический фильм, в котором Гарбо снималась в главной роли в 1933 году


5) Камиль Клодель (Camille Claudel) – французский скульптор

6) Коко Шанель (Coco Chanel) — французская женщина-модельер, чей модернизм, вдохновлённость мужской модой и следование дорогой простоте в создаваемой одежде сделали из неё, возможно, самую важную фигуру в истории моды XX столетия

7) Луиза Мишель (Louise Michel) — французская революционерка, учительница, писательница, поэтесса

8) Маргерит Дюрас (Margot Duras) французская писательница, актриса, режиссёр и сценарист

9) Мария Каллас (Maria Callas) — греческая и американская певица (сопрано), одна из величайших оперных певиц XX века

10) Кики де Монпарпас (Kiki de Montparnasse), урожденная Алиса Эрнестина Прин, прозванная королевой Монпарнаса — французская певица, актриса, художница, но прежде всего — знаменитая натурщица, модель и возлюбленная сюрреалистов и художников Парижской школы

11) Мусидора (Musidora) — псевдоним французской актрисы Жанны Рок

12) Анна Павлова (La Pavlova) – русская балерина

13) Тереза (Thérésa) – урожденная Эмма Валладон – французская певица-кабаре, получившая прозвище «Дива канав» из-за своего более, чем простого происхождения

14) Жюльетт Друэ (Juliette Drouet) – псевдоним французской актрисы Жюльенны Говэн, известной также тем, что она была любовницей Виктора Гюго на протяжении 50 лет

15) Симона Синьоре (La Signoret) – псевдоним Симоны Каминкер — французская актриса кино и театра

16) Билли Холлидей (Billie Holiday) – настоящее имя Элеоно́ра Фэ́гэн — американская певица, творчество которой составляет целую эпоху в истории джаза.

17) Флора Тристан (Flora Tristan) – французская писательница, сторонница движения феминисток

18) Ивонна Принтам (Yvonne Printemps) – псевдоним Ивонны Винёль (Yvonne Wigniolle) — французская драматическая актриса 40-х гг ХХв., обладающая приятным сопрано

19) Айседора Дункан (Isadora Duncan) — урождённая Дора Энджела Дункан — американская танцовщица-новатор, основоположница свободного танца

20) Эмили и Энн Бронте — английские писательницы 40-х и 50-х годов XIX века

21) Луиза Лабе (Louise Labé) — французская поэтесса

22) Лу Саломе (Lou-Andréas Salomé) — Известная писательница, философ, врач-психотерапевт немецко-русского происхождения, деятель культурной жизни Европы к. XIX — нач. XX вв., роковая женщина, оставившая след в жизни Ницше, Фрейда и Рильке

23) Алиса Ги (Alice Ida Antoinette Guy) – франко-американский режиссер

24) Арлетти (Arletty) — французская актриса театра и кино, певица, модель

25) Мари Дюба (Marie Dubas) — французская певица, актриса. Выступала в мюзик-холлах

26) Мари Складановская Кюри (Marie Curie) Польско-французский учёный-экспериментатор (физик, химик), педагог, общественный деятель, особенно известная своими трудами по изучению свойств радиоактивности

27) Колетта (Colette) -французская писательница, одна из звёзд Прекрасной эпохи

28) Мистингетт (Mistinguett) — знаменитая французская певица, актриса кино, клоунесса-конферансье

29) Мадам де Лафайетт (Madame de Lafayette) — французская писательница, известная своим романом «Принцесса Клевская» (1678)

30) Джуди Гарланд (Judy Garland) — американская актриса и певица, лауреат премий «Золотой глобус», «Грэмми», «Тони» и Молодёжной награды киноакадемии, а также ещё дважды номинантка на премию «Оскар».

31) Барбара Стрейзанд (Barbаra Streisand) — американская певица и актриса, также достигшая успеха как композитор, режиссёр, продюсер и политический активист

32) Жорж Санд (George Sand) — настоящее имя — Амандина Аврора Люсиль Дюпен— французская писательница

33) Лоэ Фуллер (Loïe Fuller — Mary Louise Fuller) — американская актриса и танцовщица, ставшая основательницей танца модерн

34) Дотти Паркер (Dottie Parker — Dorothy Parker) — американская писательница и поэт еврейского происхождения (урождённая Ротшильд), более известна своим едким юмором, остротами и проницательностью в отношении пороков городской жизни XX века.

35) Жозефина Бейкер (Joséphine Baker) — американо-французская танцовщица, певица и актриса. Жозефина известна также своим великодушием, за свою жизнь она усыновила 12 сирот

36) Маргери́т Юрсена́р (Marguerite Yourcenar) — французская писательница, автор множества гуманистических и романов

37) Сара Бернар (Sarah Bernhardt) — французская актриса, которую в начале XX века называли «самой знаменитой актрисой за всю историю»

38) Симона де Бувуар (Simone de Beauvoir) — французская писательница, философ, идеолог феминистского движения

39) Сюзи Солидо́р (Suzy Solidor, собственно Suzanne Louise Marie Marion) — французская певица, актриса, модель, писательница. Она родилась недалеко от портового города и часто исполняла песни моряков

40) Кристиана Рошфор (Christiane Rochefort) –французская писательница

41) Марселина Деборд-Вальмор (Marceline Desbordes-Valmore, собственно Марселина Фелисите Жозефина Деборд) — крупнейшая поэтесса французского романтизма

42) Сильвия Батай (Sylvia Bataille) – французская актриса

43) Анна де Ноай (Anna de Noailles, урождённая Anna Elisabeth Bibesco-Bassaraba, Princess de Brancovan, в замужестве Marquise Mathieu de Noailles,) — французская поэтесса, хозяйка литературного салона

44) Александра Колонтай (Alexandra Kollontaï) — российская революционерка, государственный деятель и дипломат. Чрезвычайный и полномочный посол СССР

45) Олимпия де Гуж (Olympe de Gouges, собственно Мари Гуз) — французская писательница и журналистка, политический деятель, феминистка, автор «Декларации прав женщины и гражданки» (1791)

46) Роза ля Руж (Rosa-la-Rouge, букв. – Алая роза) –альбом Клер Дитерцы (Claire Diterzi), вышедший в 2010 г.

47) Жермен де Монруж (Germaine de Montrouge) – французская актриса и певица

48) Кариатис (Cariathys) — танцовщица

49) Леда Ги (Leda Gys) – итальянская актриса немого кино

50) Анжела и Бета Дэвис (Angela et Bette Davis) — актрисы

51) Лола Монтес (Lola Montès) — единственный цветной и широкоэкранный фильм Макса Офюльса. Снят в 1955 году по неопубликованному роману «Необычайная жизнь Лолы Монтес» (фр. «La Vie Extraordinaire de Lola Montès») Сесиль Сен-Лоран, в основу которого положена скандальная жизнь Элизабет Розанны Гильберт, также известной под именем графини Ландсфельд

52) Джина Манес (Gina Manès) – французская актриса

53) Лукреция Борджиа (Borgia Lucrèce) — внебрачная дочь папы римского Александра VI и его любовницы Ваноццы де Каттанеи — отравительница

54) Иветта Гильбер (Yvette Guilbert) — французская певица и актриса кабаре Прекрасной эпохи, модель

55) Клер Бретечер (Claire Bretécher) – сценарист и художник комиксов

56) Анна Синклер (Anne Sinclair) – французская журналистка

57) Эпонина (Святая Эпонина) – песня, написанная Анри Жоржем Клузо (слова) и Жаном Вилардом (музыка) и изначально исполняемая Frères Jacques. В песне в юмористической и анахронической форме рассказывается о страданиях Девы Марии от римского императора

58) Клемантин (Clémentine) – настоящее имя Meryem – французская певица, актриса и писательница

59) Malka Malika (Малка Малика) – американская актриса, известная также как Kumari Malika

60) Мэрилин Монро (Marilyn Monroe) — американская киноактриса, певица и секс-символ Голливуда

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rimes féminines — Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rimes féminines

Rimes féminines

Juliette


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.