Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'âme des poètes (Juliette Gréco)

L'âme des poètes

Душа поэтов


Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore
Dans les rues

La foule les chante, un peu distraite
En ignorant le nom d’l’auteur
Sans savoir pour qui battaient
Leurs cœurs

Parfois on change un mot, une phrase
Et quand on est à court d’idées
On fait la la la la la lei
La la la la la lei

Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore
Dans les rues

Un jour, peut-être, bien après moi
Un jour on chantera
Cet air pour bercer un chagrin
Ou quelqu’heureux destin

Fera-t-il vivre un vieux mendiant
Ou dormir un enfant?
Tournera-t-il au bord de l’eau
Au printemps sur un phono?

Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore
Dans les rues

Leur âme légère, c’est leurs chansons
Qui rendent gais, qui rendent tristes
Filles et garçons
Bourgeois, artistes
Ou vagabonds

Потом, потом, потом,
Когда ушли поэты в мир иной,
Песни их всё плывут
Над землей.

Мы их поём, не зная, кто
Их автор был и для кого,
Для кого
Билось сердце его.

Часто меняем то слово, то фразу,
А если всё позабыли,
Поём: ля-ля-ля, ля-ля-ля…
Ля-ля-ля, ля-ля-ля…

Потом, потом, потом,
Когда ушли поэты в мир иной,
Песни их всё плывут
Над землей.

Уйду и я, и, может быть,
Когда-то будут петь
И эту песенку мою,
Чтоб душу вам согреть.

Придаст ли силы старику,
Уймет ли детский плач
И будет ли на берегу
Весной она звучать?

Потом, потом, потом,
Когда ушли поэты в мир иной,
Песни их всё плывут
Над землей.

И в них душа, назло всему,
То дарит смех, то грусть несет –
Ей и ему,
И всем, всем-всем, –
И одному…


Слова и музыка Шарля Трене (Charles Trenet, 1951).

Песня представлена на сайте в исполнении Charles Trenet и Salvatore Adamo

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'âme des poètes — Juliette Gréco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Je suis comme je suis (CD 2)

Je suis comme je suis (CD 2)

Juliette Gréco


Треклист (1)
  • L'âme des poètes

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.