lyrsense.com

Перевод песни Mademoiselle (Karpatt)

Mademoiselle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Mademoiselle

Мадемуазель

Mademoiselle, si je vous interpelle
C'est que je me rappelle plus de votre prénom
Mademoiselle Armelle, Isabelle
Michelle ou Annabelle quel est votre prénom?

Vous serviez dans ce restaurant
En porte-jarretelles, chemisier blanc
Du côté de Saint-Germain
Il y avait là un chef de rang,
Un poisson rouge ragoûtant
Je m'en rappelle bien mais...

Mademoiselle, si je vous interpelle
C'est que je me rappelle plus de votre prénom
Mademoiselle Armelle, Isabelle
Michelle ou Annabelle quel est votre prénom?

Je venais dans ce restaurant tous les midis
En espérant que vous me remarquiez
Mais ce satané chef de rang
Etait jaloux comme un aimant
Toujours à vos côtés mais...

Mademoiselle, si je vous interpelle
C'est que je me rappelle plus de votre prénom
Mademoiselle Armelle, Isabelle
Michelle ou Annabelle quel est votre prénom?

Je me rappelle d'vos jambes de gazelle
Votre jolie mini-jupe en dentelle
La couleur de votre porte-jarretelles
Mais pas de votre prénom

Mademoiselle, si je vous interpelle
C'est que je me rappelle plus de votre prénom
Mademoiselle Armelle, Isabelle
Michelle ou Annabelle quel est votre prénom?

Мадемуазель, если я Вас зову,
Это значит, я забыл, как Вас зовут.
Мадемуазель Армель, Изабель,
Мишель или Аннабель, как же Вас зовут?

Вы работали в том ресторане,
На Вас были пояс для подвязок, белая блузка,
Рядом с Сен-Жерменом.
И там был Ваш начальник,
Красный, как лоснящийся рак.1
Это я прекрасно помню, но...

Мадемуазель, если я Вас зову,
Это значит, я забыл, как Вас зовут.
Мадемуазель Армель, Изабель,
Мишель или Аннабель, как же Вас зовут?

Каждый день в обед я приходил в тот ресторан
В надежде, что Вы меня заметите,
Но этот чертов начальник
Был ревнив, как любовник,
Всегда стоял рядом, но...

Мадемуазель, если я Вас зову,
Это значит, я забыл, как Вас зовут.
Мадемаузель Армель, Изабель,
Мишель или Аннабель, как же Вас зовут?

Я помню Ваши стройные ножки,
Вашу прелестную мини-юбку с кружевами,
Цвет Вашего пояса для подвязок,
Но не Ваше имя.

Мадемуазель, если я Вас зову,
Это значит, я забыл, как Вас зовут.
Мадемуазель Армель, Изабель,
Мишель или Аннабель, как же Вас зовут?

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
1) un poisson rouge ragoûtant — аппетитная красная рыба.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

A l'ombre du ficus

A l'ombre du ficus

Karpatt


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни