lyrsense.com

Перевод песни Ma câlina (Kendji Girac)

Ma câlina Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Ma câlina

Моя милая

Sans toi
Mon cœur était un nomade
Mais ton sourire et ta voix
Ont inversé les choses
Nos âmes
Ont fusionnés son hommage
Ont prit nos corps en otage
Se sont parlés sans mots

Je l'ai senti dès le départ
L'incompréhension nous sépare
Je n'parle pas d'amour
Mais j'y pense fort tous les jours
Oui tu n'étais que de passage
Tout est léger sur ton nuage
Qui ne verse pas de pluie
Tu sais voir tes yeux me suffit

Ma câlina
Mon cœur ne te parlait pas
T'es partie mais crois moi
J'aurais tout fait pour toi
Ma câlina
L'amour était dans mes bras
T'as eu peur mais crois moi
J'aurais tout fait pour toi
(J'aurais tout fait pour toi)

Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina
(J'aurais tout fait pour toi)
Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina

Sans faille
Moi qui te pensais sans faille
Juste avant que tu t'en ailles
Tout me paressais rose
Sans voix
Ton départ me laisse sans voix
Moi j'étais sûr de t'avoir
Est-ce que j'avais tout faux ?

Je l'ai senti dès le départ
L'incompréhension nous sépare
Je n'parle pas d'amour
Mais j'y pense fort tous les jours
Oui tu n'étais que de passage
Tout est léger sur ton nuage
Qui ne verse pas de pluie
Tu sais voir tes yeux me suffit

Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina
(J'aurais tout fait pour toi)
Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina

Ma câlina, ma câlina, ma câlina
Je n'ai pas su te dire ce que j'avais en moi
Ma câlina t'en va pas
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
Dis moi que tu regrettes ici le fond en moi
Ma câlina comprends moi
Ma câlina, ma câlina, ma câlina
Toutes les nuits je rêve que tu es dans mes bras
Ma câlina tu fais quoi ?

Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina
(J'aurais tout fait pour toi)
Ma câlina
Ma câlina
J'aurais tout fait pour ma câlina
(J'aurais tout fait pour toi)

Без тебя
Мое сердце блуждало,
Но улыбка твоя и твой голос,
Изменили порядок вещей.
Наши души
Скрепились клятвой,
Заточая в плен наши тела,
Говорили друг с другом без слов.
 
Я ощутил, с момента, когда ты ушла:
Непонимание нас разделяет.
Я не говорю о любви,
Но я бесконечно размышляю об этом.
Да, ты промелькнула в жизни моей,
И облако твое так легковесно,
Где никогда не бывает дождей,
Ты знаешь, мне достаточно видеть твой взгляд.

Моя милая,
Мое сердце не говорило с тобой.
Ты ушла, но поверь мне,
Я бы сделал все для тебя.
Дорогая моя,
Любовь была в моих руках.
Ты боялась, но поверь мне,
Я бы сделал все для тебя.
(Я бы сделал все для тебя)
 
Моя милая,
Милая моя,
Я сделал бы все для тебя, моя милая.
(Я бы сделал все для тебя)
Моя милая,
Моя нежная,
Я сделал бы все для тебя, милая моя.
 
Безупречна,
Думал я, что ты была безупречной.
Прежде чем ты ушла,
Для меня было все в розовом свете.
Без голоса,
Твой уход оставил меня без голоса
Я был уверен, что ты моя,
Неужели все это было лишь фальшью?
 
Я ощутил, с момента, когда ты ушла:
Непонимание нас разделяет.
Я не говорю о любви,
Но я бесконечно размышляю об этом.
Да, ты промелькнула в жизни моей,
И облако твое так легковесно,
Где никогда не бывает дождей,
Ты знаешь, мне достаточно видеть твой взгляд.

Моя милая,
Милая моя,
Я сделал бы все для тебя, моя милая.
(Я бы сделал все для тебя)
Моя милая,
Моя нежная,
Я сделал бы все для тебя, милая моя.
 
Моя милая, нежная, дорогая моя,
Я не знал, как тебе сказать, что было на душе у меня,
Моя милая, не исчезай.
Моя милая, нежная, дорогая моя,
Скажи мне, что ты сожалеешь, я на грани,
Моя милая, пойми меня!
Моя милая, нежная, дорогая моя,
Каждую ночь я мечтаю тебя обнять.
Моя милая, что же ты делаешь?

Моя милая,
Милая моя,
Я сделал бы все для тебя, моя милая.
(Я бы сделал все для тебя)
Моя милая,
Моя нежная,
Я сделал бы все для тебя, милая моя.
(Я бы сделал все для тебя)

Автор перевода — Веро

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

22.07.(1980) День рождения Kate Ryan