Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tiago (Kendji Girac)

*****
Перевод песни Tiago — Kendji Girac Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Tiago

Тьяго

Depuis qu'on est des mômes
Mon ami on a ramé1
Mais tant qu'on est des hommes
Les rames je veux ranger
Si te viennent des larmes
Viens donc me le donner
Les gitans, les gitanes
C'est pour ça qu'on est fait

Tiago, j'ai pris, le temps de t'écrire
Une mélodie, en mille sourires
Tiago, j'ai mis le temps pour le dire
Mais mon ami, je suis là pour le pire

Qui se moque de toi
Se moque aussi de moi.
Dans 20 ans tu verras
On en rigolera.
Si ça part en bagarre
On jouera 4 mains2
Les gitans, les gitanes, Dieu nous donne des poings

Tiago, j'ai pris, le temps de t'écrire
Une mélodie, en mille sourires
Tiago, j'ai mis le temps pour le dire
Mais mon ami, je suis là pour le pire

Mon ami mon ami mon ami, Tiago
Mon ami mon ami mon ami, Tiago
Mon ami mon ami mon ami, Tiago
Tiago

La copine qui part
Mais ne reviendra pas
C'est du temps pour se voir, oui
Pour qu'on parle de toi.
Si ton cœur est en panne
Apporte-le dans l'heure
Les gitans, les gitanes
On est bons bricoleurs

Tiago, j'ai pris, le temps de t'écrire
Une mélodie, en mille sourires
Tiago, j'ai mis le temps pour le dire
Mais mon ami, Tiago
Tiago, j'ai pris, le temps de t'écrire
Une mélodie, en mille sourires
Tiago, j'ai mis le temps pour le dire
Mais mon ami, je suis là pour le pire
Tiago
Tiago
Tiago
Tiago

С самого нашего детства,
Мой друг, мы трудились, словно гребли веслами.
Но теперь мы мужчины,
И я хочу убрать эти весла.
Если наворачиваются слезы,
Я поплачу с тобой,
Цыгане, цыганки,
Именно для этого мы и созданы.

Тьяго, я нашел время написать
Мелодию из тысячи улыбок для тебя,
Тьяго, у меня нашлось время, чтобы это сказать,
Но, друг мой, если ты горюешь, то я рядом.

Кто насмехается над тобой,
Насмехается и надо мной.
Через 20 лет ты увидишь,
Мы сами над этим будем смеяться.
Если это переросло в драку,
То и в бой пойдут наши 4 руки.
Цыгане, цыганки, бог нас наделил кулаками.

Тьяго, я нашел время написать
Мелодию из тысячи улыбок для тебя,
Тьяго, у меня нашлось время, чтобы это сказать,
Но, друг мой, если ты горюешь, то я рядом.

Мой друг, мой друг, мой друг, Тьяго,
Мой друг, мой друг, мой друг, Тьяго,
Мой друг, мой друг, мой друг, Тьяго,
Тьяго.

Девушка, которая ушла,
Но никогда не вернется,
Это самое время увидеться, да,
Чтобы нам поговорить о тебе.
Если твое сердце сломалось,
Отнеси его вовремя
Цыганам и цыганкам,
Они отличные мастера на все руки.

Тьяго, я нашел время написать
Мелодию из тысячи улыбок для тебя,
Тьяго, у меня нашлось время, чтобы это сказать,
Но, друг мой, Тьяго,
Тьяго, я нашел время написать тебе
Мелодию из тысячи улыбок,
Тьяго, я нашел время, чтобы это сказать,
Но, друг мой, если ты горюешь, то я рядом.
Тьяго,
Тьяго,
Тьяго,
Тьяго

Автор перевода — P1ratRuleZZZ
1) ramer — значит горбатиться, усердно трудиться, но в тексте дальше говориться о веслах, поэтому труд здесь сравнивается с греблей
2) в данном случае "играть в 4 руки", как на фортепиано. но в данном случае под игрой подразумевается драка

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни