Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Coup de cœur (Kenza Farah)

Coup de cœur

Стук сердца


Toi et moi ça a tout de suite été le coup de cœur
Malgré nos différences les soucis et les coups de gueule
On a cru en nous, en notre coup de foudre
Saïd c’est toi et moi le reste on s'en fout
Avec la patience aujourd'hui nous voilà unis
Devant Dieu et nos familles
On s'est dit oui pour la vie
Fusionnels dès le début
J'ai jamais aimé si vite
En l’amour je ne croyais plus
Mais quelques mois plus tard le rêve devient cauchemar
J'apprends que mon cœur de jour en jour s’affaiblit
Trop belle était l’histoire je n'ai plus d’échappatoire
Il me faut un donneur au plus vite

Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur
Reste auprès de moi mon cœur
Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur
Reste auprès de moi mon cœur

J’ai juré devant dieu
De faire la guerre à tes côtés
Oui de ne jamais déserter
Face à tes problèmes de santé
Bébé sans toi j'suis rien du tout
La vérité
Tu es cette chaise sous mes pieds
Quand une corde me tient le cou
Kenza, t'as toujours été le pansement de toutes mes plaies
Quand dans ma tête c’était le feu
Tu venais jouer le pompier
Aujourd’hui je ne suis pas prêt
D’entendre les médecins
Pour toi je me battrais
Jusqu’à ce que Joe Black me tende la main

Je sais mais le temps passe,
J'me demande ce que tu fais
Tu n'es plus présent j'me sens comme abandonnée
Sûrement
Avec tes potes à traîner dans les halls
Pendant qu’je porte cette maladie seule sur mes épaules
J'attends toujours que sonne ce foutu bippeur
Je vois la fin tu es absent
Et j’ai si peur
L’espoir fait vivre
Mais d’après les docteurs, il en reste si peu
Je dois me préparer au pire

Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur (n'aie pas peur)
Reste auprès de moi mon cœur
Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur (n'aie pas peur)
Reste auprès de moi mon cœur

Allô c’est moi, mon bippeur viens de sonner,
J’ai un donneur

À ton réveil j'voudrais qu'tu saches l’honneur
Que j'ai eu d’être à tes côtés
La chance de m'être
Levé à côté d’une telle beauté
J’ai passé les sept plus belles années de ma vie
Mais l’ai-je mérité?
Moi de vivre au paradis
Quand j’y réfléchi avec du recul
Nos engueulades, nos prises de bec, ridicules
Aujourd’hui j’en rigole avec une larme au coin de l’œil bébé
Repense à tout ça
Pour pouvoir faire ton deuil bébé
Pardonne-moi de ne pas avoir été à tes côtés
Mais quand j’ai su qu'j'étais compatible
Je n’ai pas hésité une seconde à être le donneur
Désormais c'est pour la vie que je suis ton coup de cœur

Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur (n'aie pas peur)
Reste auprès de moi mon cœur
Prends ma main, serre-la fort
J’ai si peur (n'aie pas peur)
Reste auprès de moi mon cœur
(À jamais dans mon cœur)

Reste auprès de moi,
Je reste auprès de toi,
Reste auprès de moi,
À jamais je vis en toi,
Reste auprès de moi,
Je reste auprès de toi,
Reste auprès de moi,
À jamais je vis en toi...
(En toi, en toi, en toi...)

Мы сразу же страстно влюбились, 1
Несмотря на наши различия, хлопоты и крики.
Мы верили в себя, в нашу любовь с первого взгляда.
Саид, ты и я — главное, на остальное нам всё равно.2
Благодаря нашему терпению, сегодня мы обручены
Перед Богом и нашими семьями.
Мы сказали друг другу «да» на всю жизнь.
Мы неразрывны с самого начала.
Я никогда не влюблялась так быстро
И так сильно не верила в любовь.
Но через несколько месяцев, мечта становится кошмаром.
Я узнаю, что мое сердце с каждым днём слабеет.
Слишком красивая была история, я ничего не могу сделать.
Мне нужен донор и как можно скорее.

Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь.
Любимый, останься рядом со мной.
Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь.
Любимый, останься рядом со мной. 3

Я поклялся перед богом
Воевать за тебя.
Да, и никогда не предавать
Несмотря на твои проблемы со здоровьем.
Малыш, ведь без тебя
Я на самом деле ничто.
Когда я на виселице,
Ты — стул под моими ногами.
Кенза, ты всегда залечивала мои раны.
Когда в моей голове бушевал огонь,
Ты приходила тушить его.
Сегодня я не готов
Слушать врачей.
За тебя я сразился бы,
До тех пор, пока Джо Блэк не протянул бы мне руку.4

Я знаю, но время идёт.
Я спрашиваю себя о том, что ты делаешь.
Тебя больше нет рядом, и я чувствую себя покинутой.
Наверное,
Ты со своими приятелями тренируешься в спортзале,
В то время как я одна несу эту болезнь на своих плечах.
Я всё время жду, что зазвонит этот проклятый бипер.5
Я вижу смерть, тебя нет рядом,
И я так боюсь.
Только надежда придаёт силы,
Но врачи говорят, что её остаётся так мало.
Я должна приготовиться к худшему

Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь. (не бойся)
Любимый, останься рядом со мной.
Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь. (не бойся)
Любимый, останься рядом со мной.

Алло, это — я, мой бипер только что зазвонил.
У меня есть донор.

Проснувшись, я хотел бы чтобы ты узнала,
Как мне было приятно быть с тобой.
Мне была дана возможность,
Просыпаться рядом с такой красотой.
Так прошли семь лучших лет моей жизни,
Но разве я это заслужил?
Я жил в раю, и теперь,
Когда я размышляю об этом с высоты прожитых лет,
О наших взбучках, наших перепалках, насмешках
Малыш, сегодня я смеюсь над этим с едва заметной слезой
Малыш, подумай обо всём этом,
Чтобы перенести горечь утраты.
Прости меня за то, что не был рядом,
Но когда я узнал, что я подхожу на роль донора,
Я ни секунды не колебался, и стал им.
Отныне и навсегда — я стук твоего сердца.

Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь. (не бойся)
Любимый, останься рядом со мной.
Возьми мою руку и крепко сожми.
Я так боюсь. (не бойся)
Любимый, останься рядом со мной.
(Навсегда в моем сердце)

Останься рядом со мной.
Я с тобой.
Останься рядом со мной.
Я всегда буду жить в тебе.
Останься рядом со мной.
Я с тобой.
Останься рядом со мной.
Я всегда буду жить в тебе.
(В тебе, в тебе, в тебе..)

Автор перевода — Nelli_des_Greh

1) Сoup de cœur — может переводится как «стук сердца» и «пламенная страсть»
2) Saïd (Саид) — настоящее имя репера Soprano
3) Моё сердце — переводится как «любимый» и как «сердце», поэтому это слово в песне двусмысленно.
4) Джо Блэк — главный герой фильма «Знакомьтесь, Джо Блэк», где является ангелом-смерти
5) Устройство для поиска донора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Coup de cœur — Kenza Farah Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


4 love

4 love

Kenza Farah


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.