J’ouvre la porte laissant ma main sur la poignée On ne sait jamais ce qu’il pourrait arriver Tu sais dehors les hommes tombent avec la nuit J’aimerais te protéger Quand les chats seront gris
Je t’offrirai le nom des rues claires de la ville T’évitant les coins sombres, les impasses, les imbéciles Leurs bras tendus trop vite Comme des branches noueuses J’aimerais tant t’éviter Toutes ses promesses creuses
Mais tu feras comme bon te semble Tu verras aucune histoire ne se ressemble Ne m’en veux pas Si j’en fais plus c’qu’il n’en faudrait C’est malgré moi, j’aurais toujours l’âme aux aguets Et même ensemble J’aurais toujours le cœur qui tremble
Tu prendras des bateaux J’attendrai ton retour Tu feras des voyages Qui voudront tourner court Mais où que tu t’en ailles Je garderai intact Ton départ, dans mon cœur comme le dernier impact
Mon enfant, tu prendras ta vie à bras le corps Je passerai la mienne à veiller sur ton sort Aujourd’hui tu t’endors dans la chambre à côté Et je prie pour que rien ne vienne nous séparer
Mais tu feras comme bon te semble Tu verras aucune histoire ne se ressemble Ne m’en veux pas Si j’en fais plus c’qu’il n’en faudrait C’est malgré moi, j’aurais toujours l’âme aux aguets Et même ensemble
Mais tu feras comme bon te semble Tu auras un peu la vie qui te ressemble Ne t’en fais pas Si je ne peux dormir en paix C’est malgré moi, j’aurais toujours l’âme aux aguets Et même ensemble J’aurais toujours le cœur qui tremble
Я открываю дверь, задерживая руку на дверной ручке, Ведь может произойти все что угодно. Знаешь, на улицах с людьми случаются несчастья. Я хотела бы защитить тебя, Когда ты уходишь в сумерках из дома.
Я скажу тебе, по каким улицам безопасно ходить, Чтобы не попасть в темные углы, тупики и лапы дураков, В эти тянущиеся к тебе руки, Похожие на сучковатые ветви. Я хотела бы уберечь тебя От всех пустых обещаний.
Но ты будешь поступать так, как считаешь нужным, Ты поймешь, у каждого человека свой собственный путь. Не сердись на меня, Если я делаю больше, чем мне следовало бы, Это сильнее меня, я буду всегда оберегать тебя, И даже если ты будешь рядом, У меня будет трепетать сердце.
Ты будешь уезжать от меня, Я буду ждать твоего возвращения, Ты будешь отправляться в путешествия, Ты будешь хотеть побыстрее вернуться. Но куда бы ты ни отправилась, Я оставлю нетронутым Твой отъезд в моём сердце, как последнюю связь с тобой.
Моё дитя, ты сама будешь решать, как тебе жить, А я всю свою жизнь буду оберегать тебя. Сегодня ты засыпаешь в соседней комнате, И я молюсь, чтобы ничто нас не разлучило.
Но ты будешь поступать так, как считаешь нужным, Ты поймешь, у каждого человека свой собственный путь. Не сердись на меня, Если я делаю больше, чем мне следовало бы, Это сильнее меня, я буду всегда оберегать тебя, И даже если ты будешь рядом ...
Но ты будешь поступать так, как считаешь нужным, Ты найдешь свой собственный путь. Не огорчайся, Если мне не удается уснуть спокойно, Это сильнее меня, я буду всегда оберегать тебя, И даже если ты будешь рядом, У меня будет трепетать сердце
Автор перевода — Настя Белая
Понравился перевод?
Перевод песни Le cœur qui tremble — Lara Fabian
Рейтинг: 5 / 511 мнений