Ramène-moi
Comment as-tu pu me laisser partir
Pourquoi n'as-tu pas pu me retenir
Comment as-tu pu laisser mes yeux te fuir
Si loin de ton âme et de ta chaleur
Ma vie déséquilibrée sans couleurs
Où sont toutes ces heures passées
Aux bord des mots de la peau
Si jamais je me perds
Dans d'autres yeux plus clairs
Si je tombe sans pouvoir
M'arrêter
Ramène-moi vers ton destin
Ramène-moi jusqu'à tes mains
Celles qui m'ont fait mourir un soir
Il n'est jamais trop tard
Emmène-moi comme si c'était
La première fois que tu m'aimais
Je revivrai sans me lasser
Ces moments enlacés
Pourquoi doit-on croire à toutes ces histoires
D'amour qui n'ont pas connu la gloire
Je veux être la dernière à oublier les mots
Qu'il faut...
Si jamais tu me vois
Perdue dans d'autres bras
D'un autre que toi
N'y crois pas
Ramène-moi vers ton destin
Ramène-moi jusqu'à tes mains
Celles qui m'ont fait mourir un soir
Il n'est jamais trop tard
Emmène-moi comme si c'était
La première fois que tu m'aimais
Je revivrai sans me lasser
Ces moments enlacés
Réinvente-moi une histoire
Que je suis seule à croire
Ramène-moi tes délires ce soir
Как же ты позволил мне уйти?
Почему не cмог меня удержать?
Как же ты допустил, что я отвела от тебя взгляд?
Вдали от твоей души и твоего тепла
Моя серая жизнь потеряла равновесие.
Где сейчас все те часы, которые мы проводили
На краю слов, сказанных кожей?
И если однажды я потеряюсь
В других глазах, чуть больше ясных, чем твои,
Если я упаду, не сумев
Удержаться...
Верни меня к своей судьбе,
Верни меня в своим рукам,
Заставившим меня погибнуть как-то вечером.
Никогда не поздно!
Уведи меня, словно ты
Любишь меня в первый раз.
А я буду вновь и вновь
Проживать минуты объятий.
Почему мы должны верить в истории любви,
Не познавшие славы?
Я хочу в последнюю очередь забыть
Нужные слова.
Если однажды ты увидишь,
Что я потерялась в других руках,
Других, не твоих...
Не верь в это!
Верни меня к своей судьбе,
Верни меня в своим рукам,
Заставившим меня погибнуть как-то вечером.
Никогда не поздно!
Уведи меня, словно ты
Любишь меня в первый раз.
А я буду вновь и вновь
Проживать минуты объятий.
Вновь сочини мне историю,
В которую поверю лишь я.
Верни мне свой безумный восторг этим вечером.
Понравился перевод?
Перевод песни Ramène-moi — Lara Fabian
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений