Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Avec le temps (Léo Ferré)

Avec le temps

Со временем


Avec le temps....
Avec le temps, va, tout s'en va,
On oublie le visage et l'on oublie la voix,
Le cœur quand ça bat plus,
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Faut laisser faire, et c'est très bien.

Avec le temps.....
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie;
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
d'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit...

Avec le temps......
Avec le temps, va, tout s'en va.
Même les plus chouettes souvenirs,
Ça t'a une de ces gueules.
A la galerie j'farfouille dans les rayons de la mort,
Le samedi soir
quand la tendresse s'en va toute seule.

Avec le temps.....
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait,
pour un rhume, pour un rien.
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux ;
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous.
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens.
Avec le temps, va, tout va bien

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas
les mots des pauvres gens :
«Ne rentre pas trop tard,
surtout ne prends pas froid».

Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi сomme un cheval fourbu
et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
et l'on se sent tout seul, peut-être, mais peinard.
Et l'on se sent floué par les années perdues.
Alors vraiment, avec le temps
On n'aime plus

Со временем...
Со временем, как ни крути, все проходит…
Мы забываем лицо и забываем голос…
Когда сердце больше не бьется,
Уже бесполезно искать чего-то нового,
Надо оставить все как есть, и так все хорошо…

Со временем...
Со временем, как ни крути, все уходит –
и тот, кого мы обожали, кого искали под дождем,
тот, кого мы угадывали в чьем-то брошенном взгляде,
между строк, между слов и под гримом лживой клятвы,
которая уходит, чтобы слиться с ночью…
Со временем все исчезает...

Со временем...
Со временем, как ни крути, все проходит,
Даже самые классные воспоминания.
И на тебя уже без слез не взглянешь…
На развалах памяти я роюсь в том,
что лежит на полках смерти,
Субботними вечерами,
когда нежность уходит сама по себе…

Со временем...
Со временем, как ни крути, все уходит –
и тот, в кого мы верили – из-за ерунды, из-за пустяка –
тот, кому мы отдавали и ничтожные мелочи,
и драгоценности,
ради кого могли бы продать душу за сущие гроши,
перед кем ползали, как ползают собаки…
Со временем, как ни крути, все уже хорошо.

Со временем...
Со временем, как ни крути, все проходит,
Забываются страсти и забываются голоса,
Что говорили вам негромко слова,
которые говорятся простыми людьми:
«Не возвращайся слишком поздно,
а главное, не простудись».

Со временем...
Со временем, как ни крути, все проходит,
И чувствуешь себя поседевшим, как загнанная лошадь,
и чувствуешь себя заледеневшим в случайной постели,
и, может быть, совсем одиноким, но успокоенным,
И чувствуешь себя обманутым упущенными годами,
И тогда, воистину, со временем
больше не любишь...

Автор перевода — ОИА
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Patricia Kaas: Avec le temps...  
Dalida: Avec le temps  
Stacey Kent: Avec le temps  
Michel Jonasz: Avec le temps  
Thierry Amiel: Avec le temps  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avec le temps — Léo Ferré Рейтинг: 5 / 5    50 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности