Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La route (Les Frangines)

La route

Дорога


Je me rappelle c'est le jour de liesse,
Où l’on partait vers l’innocence,
Sur tes chemins, le pas pressé et fier,
Je me rappelle ces longs chemins
Dont on ne voyait pas la fin
Ces douces rencontres au goût de miel,
Ce vent si pur, cette mer si belle

Je me rappelle de nos chansons,
De ces décors aux vastes horizons
De nos sourires, de nos douleurs,
De nos soupirs et de nos peurs

Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !
Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !

Nouveaux rivages sans grillages,
Nouvelles terres sans barrières,
La route nous mène, où le vent nous entraîne,
Prenons-nous la main, et oublions demain,
La route nous guidera, on verra bien là-bas !

Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !
Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !

Là-bas c’était hier, là bas, c’est éphémère,
À quand le doux retour
De nos folies passagères ?

Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !
Vagabondes, nos âmes ont pris la route,
Adieu cœur desséché
On trouvera bien de quoi t'arroser
Adieu colère, adieu désirs amers,
On a opté pour la folie passagère !

Я помню тот счастливый день,
Когда мы отправились к бесхитростной чистоте,
Гордо и бодро ступая по твоим дорогам.
Я помню этот долгий путь,
Конца которого мы не видели,
Те нежные встречи с медовым вкусом,
Там такой чистый ветер, такое красивое море!

Я помню наши песни,
Тот обзор с широкими перспективами,
Наши улыбки, нашу боль,
Наши вздохи и наши страхи.

Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!
Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!

Новые берега без заборов,
Новые земли без оград,
Дорога ведет нас туда, куда дует ветер,
Давайте возьмемся за руки и забудем про завтра,
Пусть ведет нас дорога, а там посмотрим!

Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!
Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!

Там — это было вчера, это мимолетно...
А когда придет время потихоньку возвращаться
Из нашего временного безумия?

Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!
Наши бродяжьи души отправились в путь.
Прощай, зачахнувшее сердце,
Мы несомненно найдем, чем тебя полить.
Прощай гнев, прощайте горькие желания,
Мы предпочли мимолетное безумие!

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La route — Les Frangines Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.