Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C’est pas la mer à boire (Les Négresses vertes)

C’est pas la mer à boire

Это море не пить


C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.
C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.

La mer qui divague
A ramené sur la côte
Deux, trois sardines édentées
Un pécheur dans les algues
Voyant la mer si haute.
Que le pauvre type s’est noyé.
Créateur je vous blâme
L’homme est sans nageoire
La nature l’a atrophié
C’est pas sur l’macadam
C'est une jolie histoire
Oui mais Jésus a coulé

C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.
C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.

Paolo d’son vivant
A échoué son bateau
Dans le vieux port de Nazare
Sa famille en mourant
Avalée par les flots
N’avait pas que des larmes pour s'noyer
Apres vingt heures de dragues
Les deux pieds dans une botte
Le pécheur est repêché
Une anguille qui zigzague
Dit touche pas il mijote
C’est le fruit dе la marée

C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.
C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.

Et je pense à ces femmes
Qui toutes vêtues de noir
Se nourrissent de crustacés
N’ont pour hommes que des âmes
Dont le corps en mémoire
Est par les crabes digèré
La mer offre son néant
A tout les paquebots
Qui n’ont pas appris à flotter
Quand le soleil tombant dedans
Oh bon dieu
C’que c’est beau
Au matin on le revoit
Le soleil sait nager

C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.
C’est pas la mer à boire
Pour tous ceux qui aiment pas ça
C’est seulement pas d’cul
Pour tous ceux qui n’en ont pas.

C’est pas la mer à boire

Это море не пить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.
Это море не выпить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.

Отступающее море
Вынесло на берег
Две-три беззубых сардины
И рыбака в водорослях.
Бедняга увидел такой высокий прилив,
Что утонул.
Создатель, это тебе упрек:
У человека нет плавников,
Природа их атрофировала.
Ведь это не то, что по асфальту;
Это хорошая история,
Но Иисус-то утонул...

Это море не пить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.
Это море не выпить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.

Паоло
Потерял свою лодку
В старом порту Назаре.
Его семья, умирая,
Поглощенная волнами,
Имела не только слезы, чтобы утонуть.
После двадцати часов поисковых работ,
Рыбак был выловлен
С обеими ногами в одном сапоге.
Извивающийся угорь
Сказал: «Не тронь его, он тушится,
Это морепродукт».

Это море не пить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.
Это море не выпить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.

И я думаю о женщинах,
Одетых в черное,
Которые едят только ракообразных,
Которым мужчины оставили только свои души,
А тела этих мужчин хранятся только в их памяти,
Тела, переваренные крабами.
Море дарит свое небытие
Всем катерам,
Которые не научились держаться на волнах.
Когда солнце падает в него,
Боже мой,
Как это красиво!
А по утрам мы видим его снова.
Солнце умеет плавать.

Это море не пить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.
Это море не выпить
Тем, кто этого не любит,
И это вовсе не удача
Для тех, кому ее не достает.

Это море не пить

Автор перевода — fr.lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C’est pas la mer à boire — Les Négresses vertes Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности