lyrsense.com

Перевод песни Rêverie (la complainte d'Isabelle et Jean) (Les Rita Mitsouko)

Rêverie (la complainte d'Isabelle et Jean) Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Rêverie (la complainte d'Isabelle et Jean)

Мечтатаельность (грустная народная песня Изабель и Жана)

Depuis son tout jeune âge, elle est avec lui
Elle rêve du long voyage, celui d'elle et lui
Et de faire toute sa vie, sa vie à ses cotés
C'est l'amour,
D'une jeune femme en fleurs
Jeune femme d'aujourd'hui

Il est si drôle et tendre,
veut rester petit
Et elle, elle veut l'attendre, pour qu'il ait grandi
Comme il a peur aussi de blesser sa chérie, il fuit
C'est l'amour, oui l'amour
D'un jeune homme en fleurs
C'est ça l'amour d'une jeune femme en fleurs
Jeunes gens d'aujourd'hui
Qui voudrait d'un naufrage,
comme on en voit tant
Oh non le mariage n'est pas jeu d'enfant
Le mariage, ou équivalent
Le mariage, et pourtant…

С самой молодости она с ним
Она мечтает о долгой поездке, о поездке с ним
И проводит всю жизнь рядом с ним
Это любовь,
Молодой женщины в цветах
Современной молодой женщины

Он такой же странный и нежной,
хочет остаться ребенком
А она, она хочет ждать его, чтобы он повзрослел
Так как он боится ранить свою дорогую, он убегает
Это любовь, да любовь
Молодого человека в цветах
Это любовь молодой женщины в цветах
Современных молодых людей
Которые хотели бы кораблекрушения,
как это очевидно
О, брак не детская игра
Брак или эквивалент
Брак и однако …

Автор перевода — Mylenoman

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Variéty

Variéty

Les Rita Mitsouko


Треклист (6)
skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни