La forêt
Un coup de feu dans la nuit
Une douleur glaciale qui s'élance
La forêt soudain qui frémit
Puis s'installe le silence
Tu te tiens là assourdie
Tu prononces la sentence
Le deuxième coup est parti
Et fait bientôt la différence
Dans la forêt je te retrouve à l'heure opportune
Un rendez-vous improvisé sous la lune
Sourires crispés, situation compliquée
Je sens ton souffle qui me frôle le cou
Un pistolet chargé me caresse la joue
Tu me dis: «Cette fois c'est moi qui joue»
Dans la forêt la première détonation raisonne
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Puis doucement s'écroule
Plus rien, plus un bruit
Personne n'a rien vu par chance
Pour moi maintenant c'est fini
Et tout le monde s'en fout, tu penses!
Te voilà maintenant qui t'enfuis
Tirant ta révérence
La forêt de nouveau frémit
Et je profite du silence
Dans la forêt je te retrouve à l'heure opportune
Un rendez-vous improvisé sous la lune
Sourires crispés, situation compliquée
Je sens ton souffle qui me frôle le coup
Un pistolet chargé me caresse la joue
Tu me dis: «Cette fois c'est moi qui joue»
Dans la forêt la première détonation raisonne
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Puis doucement s'écroule
Выстрел в ночи,
Охватывает леденящая боль,
Внезапно вздрагивает лес,
А затем воцаряется тишина.
Ты стоишь, ошеломленная,
Ты выносишь приговор.
Раздался второй выстрел
И довершил начатое.
Я застаю тебя в лесу, когда настал мой час,
Случайная встреча под светом Луны,
Натянутые улыбки, непростое положение.
Я чувствую, как ты дышишь мне в шею,
Как заряженный пистолет щекочет мне щеку,
Ты говоришь: «На этот раз я хозяйка положения».
В лесу раздается первый залп,
Один выстрел, затем второй, и я трепещу,
А затем медленно падаю ниц.
Ни звука больше, ни шороха,
К счастью, никто ничего не заметил.
Для меня уже всё конечно,
И всем на это, конечно же, плевать!
И вот сейчас ты убегаешь,
Распрощавшись со мной,
Лес снова вздрагивает,
И я наслаждаюсь тишиной.
Я застаю тебя в лесу, когда настал мой час,
Случайная встреча под светом Луны,
Натянутые улыбки, непростое положение.
Я чувствую, как ты дышишь мне в шею,
Как заряженный пистолет щекочет мне щеку,
Ты говоришь: «На этот раз я хозяйка положения».
В лесу раздается первый залп,
Один выстрел, затем второй, и я трепещу,
А затем медленно падаю ниц.
Понравился перевод?
Перевод песни La forêt — Lescop
Рейтинг: 5 / 5
10 мнений