Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни J'ai deux amours (Lisa Angell)

J'ai deux amours

У меня две любви


On dit qu'au delà des mers
Là-bas sous le ciel clair
Il existe une cité
Au séjour enchanté
Et sous les grands arbres noirs
Chaque soir
Vers elle s'en va tout mon espoir

J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Ma savane est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris

Quand sur la rive parfois
Au lointain j'aperçois
Un paquebot qui s'en va
Vers lui je tends les bras
Et le cœur battant d'émoi
A mi-voix
Doucement je dis "emporte-moi !"

J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Par eux toujours
Mon cœur est ravi
Ma savane est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris, Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris

Говорят, что за морями,
Там, под светлым небом,
Существует город,
Находиться в котором — волшебство.
И под большими черными деревьями
Каждый вечер
К нему направлены все мои надежды.

У меня две любви:
Моя страна и Париж!
Ими обоими всегда
Восхищено мое сердце.
Моя саванна прекрасна,
Но зачем отрицать:
То, что меня околдовывает, –
Это Париж, Париж весь, целиком!
Увидеть его однажды –
Это моя красивая мечта.
У меня две любви:
Моя страна и Париж!

Когда иногда, стоя на берегу,
Я замечаю вдали
Уплывающий теплоход,
Я протягиваю к нему руки
И с бьющимся от волнения сердцем,
Вполголоса,
Говорю тихонько: «Увези меня!»

У меня две любви:
Моя страна и Париж!
Ими обоими всегда
Восхищено мое сердце.
Моя саванна прекрасна,
Но зачем отрицать:
То, что меня околдовывает, –
Это Париж, Париж весь, целиком!
Увидеть его однажды –
Это моя красивая мечта.
У меня две любви:
Моя страна и Париж!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Первая исполнительница песни "У меня две любви" — Жозефина Бейкер (Joséphine Baker), 1930.

Также эта песня представлена в исполнении:
Madeleine Peyroux: J'ai deux amours  
Joséphine Baker: J'ai deux amours  
ZAZ: J'ai deux amours  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни J'ai deux amours — Lisa Angell Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Frou-frou

Frou-frou

Lisa Angell


Треклист (1)
  • J'ai deux amours

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.