lyrsense.com

Перевод песни Qu'est-ce qui nous tente ? (Louise Attaque)

Qu'est-ce qui nous tente ? Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Qu'est-ce qui nous tente ?

Что нас манит?

Qu’est ce qui nous tente ?
Qu’est ce qui nous donne ces envies ?
Qu’est ce qui nous enchante ?
Qu’est ce qui nous réveille la nuit ?
Souvent souvent c’est les certitudes
De temps en temps c’est la solitude
Très peu pour moi les habitudes
Sinon j’vais passer pour un con

Qu’est ce qu’on en pense ?
Mais qu’est ce qu’on se marre tout les deux ?
Mais qu’est ce qu’on supporte ?
Qu’est ce qui pourrait bien nous rendre heureux ?
Un souffle autour du cou
Un repas-ciné pour deux
Franchir le Rubicon voir mieux
Sinon j’vais passer pour un…

Mais dans un sens partir vaut mieux que de souffrir de négligence
On pourrait s’ouvrir dans tous les sens ça n’aurait plus d’importance

Qu’est ce qui nous tente ?
Qu’est ce qui nous donne ces envies ?
Qu’est ce qui m’arrive ?
Qu’est ce que je fais encore ici ?
On a bien plus d’habitude qu’on avait de certitudes
Et plus encore de solitude que l’on avait pris d’altitude



Mais dans un sens partir vaut mieux que de souffrir de négligence
On pourrait… dans tous les sens ça n’aurait plus d’importance

faut pas se laisser gagner par l’euphorie de croire
que l’on est un homme important…

Что нас так манит?
Откуда у нас появляются эти желания?
Что завораживает нас?
Что заставляет просыпаться по ночам?
Чаще всего – это уверенность,
Иногда – одиночество,
Меньше всего для меня – привычка,
Если же нет, пусть меня сочтут кретином.

Что думать об этом?
Отчего двоим так весело вместе?
И что приходится терпеть?
И что нас делает счастливыми?
Ощущение дыхания на шее,
Ужин и кино для двоих.
Бросить жребий, лучше понять,
Иначе, пусть меня сочтут…

Но разумнее уйти, чем страдать от равнодушия.
Можно вывернуть душу наизнанку,
Но никому дела до этого нет.


Что нас так манит?
Откуда у нас появляются эти желания?
Что происходит со мной?
Что я здесь до сих пор делаю?
Это больше привычка, чем уверенность, что была раньше.
Сейчас лишь одиночество, заглушающее прежнюю радость.

Ведь разумнее уйти, чем страдать от равнодушия.
Можно… да, только никому дела до этого нет.


Не стоит обнадеживать себя, думая
Что ты что-то значишь…

Автор перевода — LaRousse
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Comme On A Dit

Comme On A Dit

Louise Attaque


Треклист (1)
  • Qu'est-ce qui nous tente ?
skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни