Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни À l'heure qu'il est (Lynda Lemay)

À l'heure qu'il est

В этот час


À l'heure qu'il est
T'as p't'être marié une étrangère
Dans un de tes voyages d'affaires
Et puis, qui sait
Y'a p't'être au fond d'une pouponnière
Un p'tit bonhomme dont tu es l'père

À l'heure qu'il est
T'as p't'être un chalet en campagne
Dans une forêt, sur une montagne
Où ta famille t'accompagne
Plus j'pense à toi, plus tu t'éloignes

À l'heure qu'il est
T'es p't'être au lit collé sur elle
En train d'visiter ses dentelles
Et puis, qui sait
T'as p't'être des cheveux gris sur les tempes
J'la vois d'ici qui t'complimente
À l'heure qu'il est

Y est peut-être temps que je comprenne
Qu'il faut que j'accepte ma peine
Qu'il faut que j'avance et que j'la traîne
Faut pas qu'j'attende que tu reviennes

Mais à l'heure qu'il est
T'es p't'être en train d'faire tes valises
P't'être que ta femme te méprise
Et puis, qui sait
À force de t'avoir à leurs trousses
P't'être qu'y a des jupons qui s'retroussent
À l'heure qu'il est

Comment ça s'fait que j'suis jalouse
Ça fait dix ans qu'j'ai les yeux rouges
Mais quel plaisir est-ce que j'peux prendre
À rien savoir, à tout prétendre
À l'heure qu'il est

T'as p't'être pas calmé tes colères
T'es p't'être assis devant ta bière
En train de secouer la salière
En regardant ta vie s'défaire

À l'heure qu'il est
J'ai cette dernière hypothèse
P't'être que tu viens d'quitter ta chaise
Et puis qui sait
P't'être que tu viens d'ouvrir la porte
P't'être qu'la raison pour que tu sortes
C'est que t'en peux plus
Ça fait peut-être dix ans qu't'hésites
Dix appartements que t'habites
En sachant bien qu'un jour ou l'autre
Tu reviendras vivre dans le nôtre

В этот час
Ты, возможно, женился на иностранке
В одной из своих командировок,
А после, кто знает...
Может, в яслях
Появился милый малыш, которому ты отец.

В этот час
Может, у тебя есть деревенский дом
В лесу, на горе,
Где ты проводишь время с семьёй.
Чем больше я думаю тебе, тем сильней ты отдаляешься.

В этот час...
Может, ты приник к ней в постели,
Обследуя её кружева,
А после, кто знает...
Может, у тебя появились седые волосы на висках,
И я вижу отсюда, как она говорит тебе комплименты
В этот час...

Может, мне пора понять,
Что нужно принять мою боль,
Нужно жить дальше и вынести это
И не ждать, что ты вернёшься.

Но в этот час
Ты, может быть, собираешь чемоданы,
Возможно, твоя жена презирает тебя,
А после, кто знает...
Может быть, ты задираешь юбки
Тем, кого преследовал.
В этот час...

Как так получается, что я ревную?
У меня уже десять лет красные глаза,
Но какое счастье я могу получить от того,
Что я ничего не знаю и только предполагаю
В этот час.

Возможно, ты не унял свой гнев,
Возможно, сидишь за стаканом пива
И трясёшь солонкой,
Глядя, как твоя жизнь рушится.

В этот час,
Это моё последнее предположение,
Возможно, ты встал со стула,
А после, кто знает...
Возможно, ты открыл дверь,
Возможно, ты уходишь, потому что
Больше не можешь.
Десять лет ты не решался,
Сменил десять квартир,
Прекрасно зная, что рано или поздно
Вернёшься в нашу.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À l'heure qu'il est — Lynda Lemay Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel