Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bleu (Lynda Lemay)

*****
Перевод песни Bleu — Lynda Lemay Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Bleu

Синь

Dans mon pays, y a un printemps
Plus beau que n'importe quel autre
Dans mon pays, cordes au vent,
Il y a tout plein d'enfants qui sautent
Y a des hivers plus longs que les étés sont verts
Dans mon pays, les étés meurent
Fans des montagnes de couleurs

Dans mon pays, y a du soleil
Qui se regarde dans la glace
Dans mon pays, y a des merveilles
De patinoires sur les lacs
Y a de l'espace, assez pour s'y perdre toujours
Dans mon pays, au bout de chaque appel à l'aide, y a du secours

Dans mon pays, y a des familles
Qui éclatent par-ci par-là
Dans mon pays, quand les yeux brillent,
ça veut pas dire que c'est de joie
Dans mon pays, y a pas de guerre
Et puis y a pas d' bombardements
Mais mon pays, c'quand même sur Terre, pis bon,
La Terre, c'pas l'firmament

Dans mon pays, y a l'horizon
Qui est juste un peu plus long qu'ailleurs
Dans mon pays, y a d' la passion
Et plein d'chanteuses et plein d'chanteurs
On est tous riches
De ne pas se prendre au sérieux
Dans mon pays, sur un qui triche,
Y a mille bons cœurs respectueux

Dans mon pays, y a un drapeau
Qui ne s'arrête pas de fleurir
On est si bleus, on est si beaux
Que nul ne peut nous faire rougir
On voit si grand
Que l'Univers est notre Dieu
Dans mon pays, c'est important
Qu' le bout du monde soit heureux

Dans mon pays y a des maisons
Où, comme ailleurs, y a d' la chamaille
Dans mon pays y a des poupons
Nés dans la peur et sur la paille
Dans mon pays y a d' l'injustice
Mais faut s'rappeler qu'y en a bien peu
Parce que mon pays, sur la liste des pays,
C'est le plus bleu, le plus bleu

Dans mon pays, on parle français
Avec des perles d'anglicismes
Dans mon pays, c'est vrai, l'anglais
Déferle en nous avec délice
Y a qu'à s'parler
Pour se comprendre, c'est logique
De mon pays, on peut voler
Jusqu'en Irlande ou en Afrique

De mon pays, j'ai dû sortir
Pour réaliser à quel point
Ben, mon pays, c'est mon avenir,
C'est mon début et c'est ma fin
Dans mon pays, on a des rêves
Parfois trop gros, jamais trop bleus
Dans mon pays, bien sûr, on crève
Parfois trop tôt, jamais trop vieux

Dans mon pays, l'érable pleure
Un petit sirop savoureux
Y a des valeurs bien
Implantées par nos aïeux
Les noms qu'on signe dans mon pays,
On les souligne de trois bisous
Un peu comme aux États-Unis,
Mais les p'tites croix sont bien d' chez nous

Si vous venez dans mon pays
Vous en ressortirez tout bleu
Et puis malgré c 'que Madame dit
Nous, d' la visite, ben on en veut!

Pour un instant, j'ai oublié mon nom
Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé
Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé
Je reviendrai à Montréal
Je reviendrai à Montréal

Chanter comme une bête pour me garder vivante
C'est toi que j'aime
Chanter à tue-tête c' que j'avais dans l' ventre
Et les crapauds chantent la liberté

Mon pays, ce n'est pas un pays c'est l'hiver
Mon pays, ce n'est pas un pays
Pour un instant, j'ai oublié mon nom
C't' à mon tour d'ouvrir la maison chez nous
Liberté

Aimons-nous quand même
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour
Gens du pays, c'est votre tour
De vous laisser parler d'amour

J'aurais voulu être un artiste
C'est toi que j'aime
La vie en rose, je n'ai pas besoin de grand chose
Aimons-nous quand même

J'aurais voulu être un artiste
Chanter à tue-tête c' que j'avais dans l' ventre
Chanter comme une bête pour me garder vivante

В моей стране весна красивее,
Чем в любой другой,
В моей стране все дети прыгают
На скакалке ветра,
Здесь самые длинные зимы и самое зеленое лето,
В моей стране лето умирает
На разноцветных горах.

В моей стране солнце
Смотрится в ледяное зеркало,
В моей стране чудесные
Катки на озерах,
Здесь хватает места, чтобы потеряться навсегда,
В моей стране будет услышан каждый зов о помощи.

В моей стране есть семьи,
Которые распадаются,
В моей стране глаза сияют
Не только от радости.
В моей стране нет войны
И тем более обстрелов,
Но моя страна все-таки на Земле, и плохо ли, хорошо ли,
Земля — не небесный свод.

В моей стране горизонт
Немного длиннее, чем в других местах,
В моей стране есть пыл,
Она полна певиц и певцов.
Каждый богат тем,
Что не принимает себя всерьез,
В моей стране на одного плута
Тысяча благородных сердец.

В моей стране знамя
Не перестает процветать,
Мы в синем, мы так прекрасны,
Что никто не заставит нас краснеть.
Мы ясно видим1,
Что Мир это наш Бог,
В моей стране, что важно,
Счастливы даже на краю света.

В моей стране есть дома,
Где ссорятся как и везде,
В моей стране есть малыши,
Рожденные в страхе и нищете,
В моей стране есть несправедливость,
Но стоит напомнить себе, что ее немного,
Потому что моя страна в списке стран
Самая синяя, самая синяя.

В моей стране говорят по-французски
С каплей англицизмов,
В моей стране английский и правда,
Бурлит внутри нас с радостью,
Мы говорим на нем,
Чтоб понимать друг друга, что логично.
Из моей страны можно улететь
В Ирландию или в Африку.

Я уехала из своей страны,
Чтобы осознать до какой степени,
Что уж, моя страна — мое будущее,
Мое начало и мой конец.
В моей стране мечты
Иногда слишком большие, но никогда не слишком синие,
В моей стране, конечно, умирают,
Иногда слишком рано, но никогда слишком старыми.

В моей стране клены плачут
Сочным сиропом,
Здесь есть достоинства,
Которые взрастили наши предки.
Имена, которыми подписываются в моей стране,
Подкрепляют тремя поцелуями,
Почти как в Соединенных Штатах,
Только у нас крестики.

Если вы приедете в мою страну,
Уезжать будете в синем,
Несмотря на то, что говорит Мадам,
Мы любим гостей! 2

Сейчас я забыла свое имя,
Я много где побывала,
Я много где побывала...
Я вернусь в Монреаль,
Я вернусь в Монреаль!

Петь как безумная, чтобы остаться живой:
Я люблю тебя!
Петь изо всех сил: я знала, чего хочу.
И ребята поют о свободе...

Моя страна, это не страна, это зима,
Моя страна — это не страна...
Сейчас я забыла свое имя,
Моя очередь открыть наш дом
Свободе!

Любите несмотря ни на что!
Народ страны, ваша очередь
Позволить себе говорить о любви!
Народ страны, ваша очередь
Позволить себе говорить о любви!

Я хотела бы стать артисткой...
Я люблю тебя,
Жизнь в розовом цвете, мне не нужно большего!
Любите несмотря ни на что!..

Я хотела бы стать артисткой
И петь изо всех сил: я знала, чего хочу.
Петь как безумная, чтобы остаться живой!..

Автор перевода — Либертина
Страница автора
1) Также можно перевести: мы строим такие большие планы
2) Отсылка в песне Линды La visite

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Allô, c'est moi

Allô, c'est moi

Lynda Lemay


Треклист (1)
  • Bleu

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни