Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La centenaire (Lynda Lemay)

La centenaire

Столетняя


Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps
j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
J'ai encore toute ma tête elle est remplie d'souvenirs
de gens que j'ai vus naître puis que j'ai vus mourir

J'ai tellement porté d'deuils qu'j'en ai les idées noires
j'suis là que j'me prépare, je choisis mon cercueil
Mais l'docteur me répète visite après visite
qu'j'ai une santé parfaite y'est là qu'y m'félicite

J'ai vu la Première guerre, le premier téléphone
me voilà centenaire mais bon qu'est-ce que ça m’donne
les grands avions rugissent y'a une rayure au ciel
c'est comme si l'éternel m'avait rayée d'sa liste

Ça fait cent longs hivers que j'use le même corps
j'ai eu cent ans hier mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
Qu'est-ce que j'ai pas fini qu'y faudrait que j'finisse
perdre un dernier ami? enterrer mes petits-fils?

J'ai eu cent ans hier ma place est plus ici
elle est au cimetière elle est au paradis
Si j'meritais l'enfer alors c'est réussi
car je suis centenaire et j'suis encore en vie

Moi j'suis née aux chandelles j'ai grandi au charbon
bien sûr que j'me rappelle du tout premier néon
J'ai connu la grande crise j'allais avoir 30 ans
j'ai connu les églises avec du monde dedans

Moi j'ai connu les chevaux et les planches à laver
un fleuve tellement beau qu'on pouvait s’y baigner
Moi j'ai connu l'soleil avant qu'y soit dangereux
faut-il que je sois veille venez m'chercher, bon dieu

J'ai eu cent ans hier c'est pas qu'j'ai pas prié
mais ça m’aurait tout l'air que dieu m'a oubliée
Alors j'ai des gardiennes, que des nouveaux visages
des amies de passage payées à la semaine

Elles parlent un langage qui n'sera jamais le mien
et ça m'fait du chagrin d'avoir cinq fois leur âge
Et mille fois leur fatigue immobile à ma fenêtre
pendant qu'elles naviguent tranquilles sur internet

C'est vrai qu'j'attends la mort c'est pas qu'je sois morbide
c'est qu'j'ai cent ans dans l'corps et qu'j'suis encore lucide
C'est que je suis avide mais qu'y a plus rien à mordre
c'est qu'mon passé déborde et qu'mon avenir est vide

On montre à la télé des fusées qui décollent
est-ce qu'on va m'expliquer ce qui m'retient au sol
Je suis d'une autre école j'appartiens à l'histoire
j'ai eu mes années folles j’ai eu mes heures de gloire

J'ai eu un bon mari et quatre beaux enfants
mais tout l'monde est parti dormir au firmament
Et y'a que moi qui veille qui vis, qui vis encore
je tombe de sommeil mais qu'est-ce qu'elle fait la mort.

Уже сто долгих лет живу на свете я...
Устала, мочи нет! Ну где же смерть моя?
Мне помнится вся жизнь, и в этой голове –
Все те, кто родились и умерли при мне.

Я в трауре была так много-много раз,
Что в мыслях всё черно и слез иссяк запас,
Но доктор мне твердит, клянётся головой,
Что мой мотор стучит, ну как у молодой.

И бойня мировая, и первый телефон –
Я это вспоминаю, как долгой жизни фон.
На небе самолётик прочертит тонкий след,
Как вычеркнет из жизни... Меня и так в ней нет.

Уже сто долгих лет живу на свете я...
Устала, мочи нет! Ну где же смерть моя?
Ну, что осталось мне на свете пережить?
Утратить всех друзей? Внучат похоронить?

Мне ровно сотня лет исполнилась вчера.
Мне здесь уж места нет, мне в рай давно пора.
Но если только ад смогла я заслужить,
То вот он, здесь, сейчас! Ведь жизнь – уже не жизнь!

При свечках родилась я, при угле я росла...
К неоновым рекламам я взрослой уж была.
Депрессии великой мне помнится приход
И церкви… в них в ту пору ещё ходил народ.

Я знала лошадей, стиральных досок век,
Купание в воде прозрачных, чистых рек,
И солнца свет, пока был неопасным он...
Как старость нелегка! Приди же, вечный сон!

Молиться я молилась, но, похоже, Бог
Забыл меня совсем, и длится жизни срок.
Сиделки вкруг меня – ах, сколько новых лиц!
Наёмная «родня», «подруги» в стиле «блиц»…

Их речь мне так чужда, и ей не стать моей.
Я старше их в пять раз и в тыщу раз старей…
Я у окошка тут, других прогулок нет,
Пока они плывут спокойно в Интернет.

Дай мне, господь, ответ, зачем мне пить до дна!
Ведь в теле сотня лет, но голова ясна.
Вся жизни суета осталась позади…
Я знаю: впереди одна лишь пустота.

Я вижу в новостях старт огненных ракет,
А я всё на земле... Зачем живу сто лет?
Ведь были у меня, – конечно, не сейчас, –
Безумные года, и был мой звёздный час!

Был у меня и муж, и четверо детей...
Ушли и спят уже в обители теней.
А я хоть и устала, не сплю который год.
Скорей бы тенью стала... Когда же смерть придёт?..


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La centenaire — Lynda Lemay Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.