lyrsense.com

Перевод песни Lucie (Lynda Lemay)

Lucie Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Lucie

Люси

J'ai mis ma robe de dentelle
Et mes sandales à talons hauts
Enfin pour eux je me sens belle
J'attends qu'accoste le bateau

Eux ils savent pas que j'suis timide
Avec eux je repars à zéro
Je peux devenir qui je décide
Avoir le charme d'une Monroe

Le beau Nadir et le grand Karim
Ils vont me sourire et me faire fondre
Et m'accueillir dans leur cabine
Pleine de parfums du bout du monde

Pour eux j'suis pas une pauvre fille
Sale dans son cœur mal dans sa peau
Celle que je suis dans ma famille
Celle que je fuis comme un fléau

J'ai le cœur qui bat quand ils débarquent
J'ai toujours peur d'être oubliée
Mais dès qu'ils sortent ils me remarquent
Dans ma belle robe au bout du quai

Je deviens le centre d'attention
Ils arrête pas dire que je suis jolie
Pis quand ils prononcent mon prénom
Avec leur accent d'Algérie

Ça sonne comme un compliment
Comme la plus douce des mélodies
Ça me donne un peu le sentiment
Qu' j'ai les deux pieds dans le paradis

Il paraîtrait que j'suis naïve
Que ce sont pas de vrais amis
Mais les marins quand ils arrivent
Moi je me sens enfin en vie

J'ai pas tout à fait quatorze ans
Mais je fait semblant que j'en ai dix-huit
Eux quand ils me voient ils sont contents
C'est pas comme ceux chez qui j'habite

Ils m'ont pas vu dans mes guenilles
Ils savent rien de mon passé
De ces laideurs que je maquille
Ils voient bien que ce que j' veux montrer

Eux je leur parle et ils m'écoutent
C'est pas comme les gars de mon école
Qui se moquent de moi devant tout le groupe
Qui me pointent du doigt pis qui rigolent

Sur le bateau ils m'mettent à l'aise
Ils se comportent en gentlemen
Ils ont les yeux comme de la braise
Et ils me traitent comme une reine

On va se boire un coup d'alcool
On va se confier quelques secrets
On va se faire croire qu'la vie est drôle
Et on va rire comme je ri jamais

Je vais sentir que j'sais leur plaire
Je vais peut-être finir par m'déshabiller
Mais je vais choisir pour qui je vais le faire
Et je vais pas me sentir humiliée

J'ai remis ma robe de dentelle
J' tiens mes sandales dans mes mains
Je m'apprête à franchir la passerelle
La nuit se transforme en matin

J'entends se reveiller les turbines
J'suis sur mon nuage qui sent le diesel
J'ai fait l'amour avec Karim
Et je redescends ciel après ciel

C'est l'heure de me couper les ailes
Et de retomber dans le quotidien
L'heure de me rappeler que j'ai été belle
Et de me rappeler que je vaux rien

Aux yeux des gens d' mon entourage
Du petit clan de mon patelin
Je rêve déjà de l'équipage
Qui reviendra le mois prochain

Je suis probablement naïve
Bien sûr j'suis pas Maryline Monroe
Bien sûr je suis à la dérive
Et je m'échoue sur des matelots

Oui je sais bien qu' c'est de la foutaise
Qu'elle est pas saine notre amitié
Mais les marins moi ils m'apaisent
Et ils me retiennent de couler

Je réajuste ma bretelle
Et je rechausse mes talons hauts
J'ai besoin d' juste une étincelle
Pour embraser tout mon cerveau

Juste un parfum de bout du monde
Pour valoriser toute ma peau
Et puis tant pis si ça s'estompe
Et si Karim est même pas beau

Maintenant je sais qu'au fil de l'eau
Il y a un lieu il y a une heure
Où je suis pas mal dans ma peau
Où je suis pas sale dans mon cœur

Le large emporte le grand bateau
Et moi je reste seule ici
J'ouvre pas la porte aux vieux sanglots
Qui frappent à ma gorge meurtrie

Je lève le menton bien haut
Et je réintègre ma vie
Elle est bien morte la Monroe
Et moi je redeviens... Lucie

Я надела свое кружевное платье
И босоножки на высоких каблуках.
Наконец-то я чувствую себя для них красивой,
Я жду, когда корабль причалит к пристани.

Они не знают, что я скромна,
С ними я начинаю все сначала.
Я могу стать кем захочу,
Иметь очарование Монро.

Прекрасный Надир, высокий Карим,
Они улыбнутся мне и заставят растаять,
И пригласят меня в свою каюту,
Полную ароматов со всего мира.

Для них я не бедная девочка,
У которой гадко на душе, которой неловко.
Я такая в своей семье,
Откуда я сбежала как от пожара.

Мое сердце колотится, когда они спускаются по трапу,
Я всегда боюсь, что обо мне забудут,
Но они замечают меня у выхода
На пирсе в моем красивом платье.

Я становлюсь центром внимания,
Они не прекращают говорить, что я красивая,
Ужас, как они произносят мое имя
Со своим алжирским акцентом.

Это звучит как комплимент,
Как самая сладкая мелодия,
Это дарит мне ощущение,
Будто я обеими ногами в раю.

Может показаться, будто я наивна,
Что это не настоящие друзья,
Но когда приезжают моряки,
Я наконец чувствую себя живой.

Мне еще нет четырнадцати,
А я делаю вид, что мне восемнадцать.
Они рады меня видеть,
Не то, что дома.

Они не видели меня в старых тряпках,
Они ничего не знают о моем прошлом.
В замаскированном уродстве
Они видят то, что я хочу.

Я говорю с ними, и они слушают,
Не то, что парни в моей школе,
Которые смеются надо мной при всех,
Показывают на меня пальцем и хохочут.

На палубе мне уютно,
Они ведут себя как джентльмены.
Их глаза как угли,
И они обращаются со мной как с королевой.

Мы выпьем бокальчик вина,
Расскажем друг другу парочку секретов,
Уверимся, что жизнь смешна,
А я буду смеяться, как не смеюсь никогда.

Я почувствую, что могу им нравиться,
Может, все закончится тем, что я разденусь,
Но я сама буду выбирать, что делать,
И не будет унижения.

Я опять надела кружевное платье,
Я держу в руках босоножки...
Я готовлюсь пройти по трапу,
Ночь превращается в утро...

Я слышу, как оживают турбины,
Я на своем облаке, где приятно пахнет бензином.
Мы с Каримом занимались любовью,
И я спускаюсь с небес на землю.

Пора подрезать себе крылья
И свалиться в обыденность,
Пора напомнить себе, что я была красавицей,
Но что я ничего не стою

В глазах людей моего круга
Из моей родной деревушки.
Я уже мечтаю, как экипаж
Вернется через месяц...

Вероятно, я наивна,
Конечно, я не Мерилин Монро,
Конечно, я дрейфую,
И мой корабль сел на мель.

Да, я знаю, что это вздор,
Что наша дружба нездорова1,
Но моряки успокаивают меня
И поддерживают на плаву.

Я поправляю бретельку,
Надеваю высокие каблуки...
Мне нужна лишь искра,
Чтоб вскружить голову,

Только ароматы со всего света,
Чтобы придать значение всей моей жизни,
И пусть все это стирается из памяти,
И пусть Карим не так уж хорош.

Теперь я знаю, что внизу по течению
Есть место и время,
Где я не чувствую себя неловко,
Где у меня не гадко на душе.

Корабль уходит в открытое море,
А я остаюсь здесь одна.
Я не открою дверь былым рыданиям,
Которые стучатся в истерзанное горло.

Я поднимаю выше подбородок
И возвращаюсь в свою жизнь.
Монро мертва...
А я снова становлюсь... Люси.

Автор перевода — Либертина
Страница автора
1) Также морской термин — безопасный (о береге)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни