lyrsense.com

Перевод песни Il restera (Marc Lavoine)

Il restera Рейтинг: 4.5 / 5    4 мнений


Il restera

Он останется

Quand on aura vu la fin du monde
Qu'on aura fait les 400 coups
Quand on aura volé la Joconde
Et cassé la gueule à des loups
Il restera
Dans mes bras
Le parfum d'un souvenir de toi
Et des baisers langoureux
Dans ta bouche le gout des carambars
Celui des jours heureux
Qui un beau jour se barrent

Quand on aura vu l'bout des prières
Quand on aura fait notre temps
Quand on aura pris trop de lumière
Et brûlé la gare de Perpignan

Il restera
Dans mes bras
Le parfum d'un souvenir de toi
Et des baisers langoureux
Dans ta bouche le gout des carambars
Celui des jours heureux
Qui un beau jour se barrent

Je suis sorti voir la mer
Au loin j’ai vu passer la chamade
Les nuages prennent le soleil sans rien
Je suis en vie presque calme

Il restera
Dans mes bras
Le parfum d'un souvenir de toi
Et des baisers langoureux
Dans ta bouche le gout des carambars
Celui des jours heureux
Qui un beau jour se barrent
Qui un beau jour se barrent
Qui un beau jour se barrent

Даже когда увидим конец света,
Когда пройдем огонь и воду1,
Когда выкрадем Джоконду
И дадим по заслугам всем этим волкам,
Он останется,
На моих руках,
Этот запах, напоминающий о тебе,
О нежных поцелуях и
Карамельной 2 сладости твоих губ
Из тех счастливых дней, которые
Были вычеркнуты в один прекрасный момент.

Даже когда дослушаем молитву,
Когда закончатся наши дни,
Когда станет слишком ярко
И запылает вокзал в Перпиньяне.

Он останется,
На моих руках,
Этот запах, напоминающий о тебе,
О нежных поцелуях и
Карамельной сладости твоих губ
Из тех счастливых дней, которые
Были вычеркнуты в одночасье.

Я уехал, чтобы увидеть море,
Я был еще далеко, когда увидел белый флаг3,
Облака мирно греются на солнце,
А я веду довольно тихую и спокойную жизнь.

Он останется,
На моих руках,
Этот запах, напоминающий о тебе,
О нежных поцелуях и
Карамельной сладости твоих губ
Из тех счастливых дней, которые
Были вычеркнуты в одночасье.
Были вычеркнуты в одночасье.
Были вычеркнуты в одночасье.

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора
1) 400 coups — идиома, которой соответствуют выражения «33 несчастья» или «огонь, вода и медные трубы»
2) Carambar — марка конфет, в состав которых входит карамель и какао, длиной 8 см и весом 8 г
3) Battre la chamade — капитулировать, сдаться.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни