Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Seul définitivement (Marc Lavoine)

Seul définitivement

Окончательно одинок


C’est ainsi que les jours défilent
C’est ainsi que la vie s'en va
Plus de non et plus de possible
Plus de force dans les bras
Ni pour se prendre par la main
Ni pour se soulever du sol
Devenu trop lourd le chagrin
C’est déjà la fin du chemin

Seul définitivement
Balayé par le vent
Secoué en dedans
Allongé sur un banc
Définitivement,
Un peu calme, un peu blanc
Encore un peu vivant
Sans trop savoir comment
Sans trop savoir pourquoi
Sans trop savoir pour qui
Mais véritablement
Seul définitivement
Seul définitivement

Et c’est ainsi que les choses se meurent
C’est ainsi que l’amour s’éteint
Il brûle encore comme il demeure
Brûle les lèvres et les mains
Hier est encore aujourd’hui
Il durera aussi demain
Dans des regrets endoloris
Dans le foulard des parfums

Seul définitivement
Balayé par le vent
Secoué en dedans
Allongé sur un banc
Définitivement,
Un peu calme, un peu blanc
Encore un peu vivant
Sans trop savoir comment
Sans trop savoir pourquoi
Sans trop savoir pour qui
Mais véritablement
Seul définitivement
Seul définitivement
Seul définitivement.

Так проходят дни,
Так уходит жизнь,
Все меньше «нет», все меньше возможного,
Все меньше силы в руках —
Ни для того, чтобы взяться за руки,
Ни для того, чтобы подняться над землей.
Печали сделали меня слишком тяжелым;
Это уже конец пути.

Окончательно одинок,
Несомый ветром,
Сотрясаемый изнутри,
Лежащий на скамейке,
Окончательно...
Отчасти безмятежен, немного сед,
Пока еще жив,
Не зная толком, как,
Не зная толком, зачем,
Не зная толком, для кого,
Но, несомненно, жив.
Окончательно одинок,
Окончательно одинок.

Так умирают вещи,
Так угасает любовь.
Пока она есть, она жжет,
Обжигает губы и руки.
«Вчера» еще продолжается сегодня
И еще будет длиться завтра
В привычных сожалениях,
В шлейфе духов.

Окончательно одинок,
Несомый ветром,
Сотрясаемый изнутри,
Лежащий на скамейке,
Окончательно...
Отчасти безмятежен, немного сед,
Пока еще жив,
Не зная толком, как,
Не зная толком, зачем,
Не зная толком, для кого,
Но, несомненно, жив.
Окончательно одинок,
Окончательно одинок,
Окончательно одинок.

Автор перевода — fr.lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Seul définitivement — Marc Lavoine Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Je reviens à toi

Je reviens à toi

Marc Lavoine


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque