lyrsense.com

Перевод песни Je n'ai rien appris (Marie Laforêt)

Je n'ai rien appris Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Je n'ai rien appris

Я ничему не научилась

Quand je voyais les nuages
Dessiner des ombres aux feuillages
Je croyais que des coquillages
Se promenaient au ciel
Mais aujourd'hui je sais qu'ils n'ont
Que neige et pluie dans leur coton
Je les ai vu plus d'une fois
S'amonceler sur moi

J'ai vu le ciel des deux côtés
Ses jours de gloire, de vérité
Et c'est bien triste de penser
Que je n'ai rien appris du tout

J'ai voulu laisser mon cœur
Danser la danse du bonheur
J'ai cru que l'amour était né
Dans un conte de fées
Mais aujourd'hui je sais qu'il faut
Souvent quitter un lit trop chaud
En souriant pour bien cacher
Tout ce qu'on a donné

J'ai vu l'amour des deux côtés
Ses jours de gloire, de vérité
Et c'est bien triste de penser
Que je n'ai rien appris du tout

Découvrir chaque matin
Qu'on tient le monde au creux des mains
Plein d'orgueil et plein d'ambition
L'amitié pour chanson
Et puis des amis étrangers
Qui vous disent "Tu as changé"
Et la sagesse qu'on a gagnée
Et ce qui est perdu

J'ai vu la vie des deux côtés
Ses jours de gloire, de vérité
Et c'est bien triste de penser
Que je n'ai rien appris du tout

Когда я видела облака,
Вырисовавшиеся сквозь тени листвы,
Я думала, что ракушки
Гуляют по небу.
Но сегодня я знаю, что это не так,
Что в их вате живут снег и дождь,
Я видела чаще одного раза,
Как они скапливались надо мной.

Я видела небеса с обеих сторон,
Дни его величия, истины,
И так грустно думать,
Что я совсем ничему не научилась.

Я хотела позволить своему сердцу
Танцевать танец счастья,
Я думала, что зародилась любовь
Из сказки.
Но сегодня я знаю, что нужно
Часто оставлять теплую кровать,
Улыбаясь, чтобы лучше скрыть
Все, что мы дали друг другу.

Я видела любовь с обеих сторон,
Дни ее величия, истины,
И так грустно думать,
Что я совсем ничему не научилась.

Встречаться каждое утро
С теми, кто держит мир в руках,
Полными спеси и честолюбия,
Дружба ради песни.
А потом чужие друзья
Говорят вам: «Ты изменился»,
И мудрость, которую мы выиграли,
Тут же теряется.

Я видела жизнь с обеих сторон,
Дни ее величия, истины,
И так грустно думать,
Что я совсем ничему не научилась.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Que calor la vida

Que calor la vida

Marie Laforêt


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни