lyrsense.com

Перевод песни Mais mon cœur est vide (Marie Laforêt)

Mais mon cœur est vide Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mais mon cœur est vide

Но в моем сердце пусто

Le Monde est rempli de chemins
Menant à Rome ou en Floride
Le Monde est rempli de chemins
Mais mon cœur est vide,
Le ciel est plein de chants d'oiseaux
Qui ont la liberté pour guide
Le ciel est plein de chants d'oiseaux
Mais mon cœur est vide

C'est en vain qu'on me propose
Mille choses à aimer
C'est en vain des nuits entières
Que j'espère l'oublier

Ma maison est pleine d'amis
Qui me tendent leurs mains solides
Ma maison est pleine d'amis
Mais mon cœur est vide,
Mon jardin est rempli de fleurs
Qui embaument la terre humide
Mon jardin est rempli de fleurs
Mais mon cœur est vide

Et pourtant, il n'y a guère
Tout sur Terre m'attirait
Maintenant, mes joies anciennes
Ne m'amènent que des regrets

La ville est pleine de rumeurs
Et vit au rythme des bolides
La ville est pleine de rumeurs
Mais mon cœur est vide,
Mes yeux sont pleins de souvenirs
Qui n'ont pas encore une ride
Mes yeux sont pleins de souvenirs
Mais mon cœur est vide

Nuit et jour, ce vide immense,
Son absence le remplit
Car mon cœur où rien ne passe
N'a de place que pour lui

Мир полон дорог,
Которые ведут в Рим или во Флориду,
Мир полон дорог,
Но в моем сердце пусто.
Небеса полны птичьих песен,
Которых сопровождает свобода,
Небеса полны птичьих песен,
Но в моем сердце пусто.

Мне зря предлагают
Любить тысячу вещей,
Зря целыми ночами
Я надеюсь забыть его.

Мой дом полон друзей,
Которые поддерживают меня сильными руками,
Мой дом полон друзей,
Но в моем сердце пусто.
Мой сад полон цветов,
Которые благоухают над сырой землей,
Мой сад полон цветов,
Но в моем сердце пусто.

И все же меня почти не привлекает
Все земное,
Сейчас мои былые радости
Приносят только сожаления.

Город полон шума
И живет в ритме метеора,
Город полон шума,
Но в моем сердце пусто.
Мои глаза полны воспоминаний,
Которые еще не покрылись рябью,
Мои глаза полны воспоминаний,
Но в моем сердце пусто.

День и ночь эта бесконечная пустота,
Его отсутствие переполняют,
Ведь что бы ни происходило,
В моем сердце есть место только для него.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Que calor la vida

Que calor la vida

Marie Laforêt


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни