|
Requiem pour trois mariages
|
Реквием по трем свадьбам
|
Quand François vit Marie Nattes brunes, l'œil gris Il épousa Marie Baldaquins et dentelles Draps de lin, draps de soie Draps de lin, draps de soie Baldaquins et dentelles Et à jamais l'oubli Car elle mourut d'ennui
Ils ne pensaient au mariage Qu'avec des mots de voyages Requiem pour trois mariages
Quand Raymond vit Lucie Ce rêve sans souci Il épousa Lucie Lit de bois, lit de fer Et la vierge Marie Et la vierge Marie Lit de bois, lit de fer Elle goûta à l'enfer Fut battue comme fer
Ils ne pensaient au mariage Qu'avec des mots de voyages Requiem pour trois mariages
Quand Bernard vit Suzie Et son cœur en épis Il épousa Suzie Lit de paille et c'est tout Pas de draps mais un cœur Pas de draps mais un Coeur Lit de paille et c'est tout Ce fut toute sa vie Ce fut toute sa vie
Requiem pour trois mariages
|
Когда Франсуа увидел Мари — Черные косы, серые глаза, Он женился на Мари. Балдахины и кружева, Льняные и шелковые простыни, Льняные и шелковые простыни, Балдахины и кружева, И навсегда забудет о ней, Потому что она умрет со скуки.
Они думали о браке Только как о путешествии... Реквием по трем свадьбам.
Когда Реймон увидел Люси, Свою беззаботную мечту, Он женился на Люси. Железная кровать, деревянная кровать И дева Мария, И дева Мария... Железная кровать, деревянная кровать... Она узнает, что такое ад, Будучи избитой до смерти.
Они думали о браке Только как о путешествии... Реквием по трем свадьбам.
Когда Бернар увидел Сюзи И ее сердце из колосьев, Он женился на Сюзи. Постель из соломы — и все, Никаких простыней, только сердце, Никаких простыней, только сердце... Постель из соломы — и все, Это была вся ее жизнь, Это была вся ее жизнь.
Реквием по трем свадьбам...
|
|