Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La plus belle histoire (Mario Pelchat)

La plus belle histoire

Самая прекрасная история


Dans ses quartiers, il était
Et dans un livre, écrivait
Des pages de mots précieux
De ses paroles naissait
Un monde beau et parfait
À son image et à ses yeux

Des arbres et de l'eau donnaient
Des fruits, plus qu'on en voulait
Sous un ciel immense et bleu
Et quand il eut terminé
Question de se reposer
Se retira dans ses lieux

Des hommes aimèrent des femmes.
Comme il était au programme
Elles prirent quelques grammes
Et la surprise au sérieux
De tout petits pleins de zèle
Qui calquaient de leur modèle
Débarquèrent en kyrielle
Tout droit de leur ventre preux

De ses quartiers jubilait
De voir autant de bienfait
Le Sage qu'on appela Dieu
Leur appris quelques secrets
Presque tout ce qu'il savait
Juste assez pour être heureux

Et ses ouailles s'en allaient
Le cœur rempli de projets
Au soleil et sous les cieux
À force de les regarder
Le Sage de ses quartiers
Mit toute confiance en eux

Des hommes aimèrent des femmes
Comme il était au programme
Et elles de corps et d'âme
S'efforcèrent à aimer mieux
Elles se sont mises à genoux
Pour le Sage qui sait tout
Elles désiraient qu'on loue
En quelques mots silencieux

Mais soufflait un vent contraire
En quelques lieux sur la terre
D'un être vil et odieux
Ce produit de la colère
Mit dans le cœur et la chair
Des buts irrévérencieux
Pour que l'Homme sans répère
Dans le couloir où il erre
Maudisse autant qu'il peut
Le Sage de notre histoire
Versa des larmes à le voir
Depuis sur le monde, il pleut

Mais dans son plan sans reproche
La solution dans la poche
Le Sage avait vu son jeu
Il descendit de son trône
Offrit son Fils en aumône
Mit son amour au milieu
Pour que l'Homme sans limites
Le regarde et imite
Tous ses gestes valeureux
L'Homme trop pris dans ses taches
Dans son humanité lâche
Le cloua à un pieu

Des hommes aux desseins infâmes
Se jouèrent des femmes
Et même au prix de leurs âmes
Qui risquèrent de peu
Pour un peu plus de plaisir
Vers un mauvais point de mire
Il se récréerait le pire
Sous le regard de Dieu
Et parce qu'il crut se défaire
Enfin de son adversaire
L'être perfide et vicieux
Fit en des temps tant de ravages
Et versa sur son passage
Autant de sang que de feu
Et l'enfant de l'Être sage
De son corps et son courage
À l'issue du contentieux
Par un pardon sans appel
D'Amour inconditionnel
Racheta les malheureux

Des hommes aimèrent des femmes
Comme il était au programme
Et protégèrent leur âmes
Des vents impétueux
Et de partout sur la terre
S'élevait une prière
Devant ce monde à refaire
Comme un oracle de Dieu

Et toi qui lis ce poème
Si cette terre où je sème
Est libre de tout dilemme
Tu crois qu'il y a un peu
Un peu de vrai dans l'histoire
Écris-la dans ta mémoire
Mais si tu ne peux pas y croire
Tu en fais ce que tu veux

Он жил в этих кварталах
И писал книгу,
Полную драгоценных слов.
Из этих слов родился
Мир, прекрасный и совершенный,
Созданный по его образу и подобию.

Деревья и влага
Под бескрайним голубым небом
Давали больше плодов, чем можно было пожелать.
И когда он закончил,
Он подумал об отдыхе
И удалился к себе.

Мужчины любили женщин,
Как и было задумано.
Они взяли несколько грамм
И серьезно отнеслись к этому дару.
Совсем крошечные дети, полные рвения,
Так похожие на них самих,
Появились во множестве
Прямо из их чрева.

В этих кварталах,
Увидев столько благодеяний,
Мудрец, которого прозвали Богом, возликовал
И поведал им несколько секретов,
Поведал им почти все, что знал, – этого было
Как раз достаточно, чтобы быть счастливыми.

И его паства разошлась
С сердцами, полными планов,
На солнце и под небесами.
Глядя на них,
Мудрец из этих кварталов
Полностью доверял им.

Мужчины любили женщин,
Как и было задумано.
А они всем телом и душой
Старались любить еще сильнее.
Они встали на колени
Ради всеведущего Мудреца,
Желая воспеть его
В нескольких безмолвных словах.

Но подул встречный ветер
В некоторых местах на земле
От злобного и подлого создания.
Это порождение гнева
Внесло в душу и плоть
Дерзкие цели,
Чтобы Человек, лишенный ориентиров,
Блуждал в коридоре
И проклинал все, что можно.
Мудрец из нашей истории
Лил слезы, глядя на это, –
Так появился дождь.

Но его замысел был безупречен,
Решение было у него в кармане.
Мудрец видел игру врага.
Он спустился со своего трона
И милостиво подарил миру своего Сына,
Послал свою любовь на землю,
Чтобы Человек бесконечно
На него смотрел и подражал
Всем его доблестным деяниям.
Но Человек, погрязший в грехе,
По своей трусливой натуре
Распял его на кресте.

Мужчины с бесчестными планами
Забавлялись с женщинами,
И даже ценой своих душ,
Думая, что ничем не рискуют,
Ради мимолетного удовольствия
Они шли к неверной цели,
Они находили самый дурной досуг
На глазах у Бога.
Ведь он думал, что наконец расправился
Со своим врагом,
Вероломное и порочное создание
Между тем нанесло столько разрушений
И пролило на своем пути
Столько же крови, сколько огня.
И Дитя Мудреца
Своим телом и храбростью
На исходе этого спора
Полным прощением
И безусловной Любовью
Искупил грехи несчастных.

Мужчины любили женщин,
Как и было задумано,
И защитили свои души
От буйных ветров.
И отовсюду на земле
Возносилась молитва
Перед этим несовершенным миром,
Словно Божья заповедь.

И ты, тот, кто читает этот стих,
Если эта земля, на которой я сею,
Свободна от всех дилемм,
Ты веришь, что есть немного,
Есть немного правды в этой истории,
Запиши ее в своей памяти,
Ну а если ты не можешь в нее поверить,
Можешь сделать с ней, что хочешь.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La plus belle histoire — Mario Pelchat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand