Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'addition (Mario Pelchat)

L'addition

Сложение


Des jours heureux, une colombe
Des soirs qui tombent, un regard bleu
Plus un sanglot, plus un violon
La vie et tout ce temps cassé
Que l'on appelle le passé

Plus l'avenir en dix leçons
De nos prophètes bénévoles
Plus une bombe sur une école
Et les oiseaux qui chantent après
L'avion ne l'a pas fait exprès

Plus les amis dans la maison
Moins ceux qui pour toujours s'en vont
Les enfants sont déjà devant
Ôté de moi, ôté de nous
Il ne nous reste pas beaucoup

Plus les combats, le cœur qui bat
Les défaites souvent secrètes
Et tous les doutes qu'on redoute
Mas quand on a perdu le nôtre
Il y a encore l'espoir des autres

Multiplié par les idées
Divisé par tous les mots d'ordre
Certains finissent par confondre
Certains ne peuvent pas répondre
Bouche sans cri au bout d'une corde

Et plus la pluie et le bon temps
Et l'herbe qui pousse entre-temps
Plus tous les désobéissants
Qui ne veulent plus se mettre en rang
Les enfants sont déjà devant

Moins ceux qui sont encore à naître
Plus l'inconnu dans la fenêtre
Et plus l'amour de quelques-uns
Et plus ou moins de quelques-unes
Je pose tout, je retiens une

Égale...
Égale un homme en équilibre
Sur trois vers
De Prévert
Mais ce sont des vers libres

Счастливые дни, голубь,
Приближающиеся вечера, взгляд голубых глаз,
Плюс еще один всхлип, еще одна скрипка.
Жизнь – это то ушедшее время,
Которое называют прошлым.

Плюс предсказания будущего на десять уроков
От наших добрых пророков,
Плюс еще одна бомба сброшена на школу,
А после поют птицы.
Самолет не нарочно это сделал.

Больше друзей у тебя дома,
Минус те, кто уходит навсегда.
Наши дети уже опередили нас,
Забыли обо мне, забыли о нас.
Нам немногое остается…

Прибавь к этому битвы, бьющееся сердце,
Наши провалы, которые мы часто скрываем,
И все сомнения, которых мы страшимся,
Но когда теряешь надежду,
Остается надежда других.

Умножь ее на идеи,
Раздели на все приказы.
Некоторые в конце концов запутаются,
Некоторые не могут ответить,
Беззвучно отрытый рот на том конце провода…

И плюс дождь и хорошая погода,
И трава, которая растет тем временем.
Плюс все непокорные, те,
Кто больше не хотят становиться в ряд.
Наши дети уже опередили нас.

Минус те, кто еще должен родиться,
Плюс незнакомец в окне.
Плюс братская любовь
Плюс или минус женская.
Я записываю все это, один в уме.

Все это равно…
Равно человеку, идущему по канату
Под три стихотворения
Превера1,
Но это – свободные стихи.


1) Жак Превер (фр. Jacques Prévert, 4 февраля 1900 — 11 апреля 1977) — французский поэт и кинодраматург. В частности, автор известного стихотворения "Les feuilles mortes", положенного на музыку.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'addition — Mario Pelchat Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni