Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le bleu du ciel (Mario Pelchat)

Le bleu du ciel

Синева неба


Tu es le contraire d'une habitude
Tu es le chant d'un oiseau de passage
Tu es la vanille au vent des mers du sud
Tu es le dessin changeant d'un nuage

Tu es le contraire d'un matin calme
Tu es un rêve, un cri, un frisson de palme
Tu es le soleil caché dans les étoiles
Un rire qui chante aux creux d'une voile

Tu es tout le bleu du ciel
Tu m'apportes la vie
Oh, tu parles à mes nuits
Tout le bleu du ciel
Le bonheur qui me suit
Oh c'est toi qui remplis ma vie

Me vuelvo loco pensando en tu amor
Cuando te veo, temblo por calor
Cerca del cielco, alma de
Mi coranzo, mis labios
Brillan ilenos de emocion

Tu es tout le bleu du ciel
Tu m'apportes la vie
Oh, tu parles à mes nuits
Tout le bleu du ciel
Le bonheur qui me suit
Oh c'est toi qui remplis ma vie

Tout a changé pourtant
Rien n'a changé
Partout le soleil te poursuit
Tout est couleur
Et chaleur au cœur
Tu brilles sous mon ciel de lit

Tu es le contraire d'une habitude
Tu es le chant d'un oiseau de passage
Tu es la vanille au vent des mers du sud
Tu es le dessin changeant d'un nuage

Tu es tout le bleu du ciel
Tu m'apportes la vie
Oh, tu parles à mes nuits
Tout le bleu du ciel
Le bonheur qui me suit
Oh c'est toi qui remplis ma vie

Mi vida sonyado asi
Esta canocion que estoy
Cantando es solo para ti
Oh, tu parles à mes nuits

Mirate, tocarte, besarte asi
Ya no lo aguanto mas
Oh, c'est toi qui remplis ma vie

Querida mi vida sonydo asi
Esta cancion que estiy
Cantando es solo para it
Oh, tu parles à mes nuits

Mirate, tocarte, besarte asi
Ya no lo aguanto mas
Oh c'est toi qui remplis ma vie
C'est toi qui remplis ma vie

Ты — противоположность привычки
Ты — пение перелетной птицы
Ты — ваниль на ветру южных морей
Ты — изменяющийся рисунок облаков

Ты — противоположность спокойного утра
Ты — мечта, крик, дрожь пальмы
Ты — солнце, скрытое в звездах
Смех, который поет в складках вуали

Ты — вся синева неба
Ты приносишь мне жизнь
О, ты говоришь с моими ночами
Вся синева неба
Счастье следует за мной
о, это ты наполняешь мою жизнь

Я схожу с ума, думая о твоей любви.
Когда я вижу тебя, меня бросает в жар.
рядом с небесами, душа
моего сердца, мои губы
блестят, они исполнены чувствами.

Ты — вся синева неба
Ты приносишь мне жизнь
О, ты говоришь с моими ночами
Вся синева неба
Счастье следует за мной
о, это ты наполняешь мою жизнь

И все равно все изменилось
Ничто не изменилось
Повсюду за тобой следует солнце
Все цветное
В теплоте сердца
Ты светишься под моим небом постели

Ты — противоположность привычки
Ты — пение перелетной птицы
Ты — ваниль на ветру южных морей
Ты — изменяющийся рисунок облаков

Ты — вся синева неба
Ты приносишь мне жизнь
О, ты говоришь с моими ночами
Вся синева неба
Счастье следует за мной
о, это ты наполняешь мою жизнь

Жизнь моя, мечтая о тебе,
эта песня, что я пою,
только для тебя.
О, ты говоришь с моими ночами

Смотреть на тебя, прикасаться к тебе, целовать тебя
Я не могу себя больше сдерживать.
о, это ты наполняешь мою жизнь

Любимая, жизнь моя, мечтая о тебе,
эта песня, что я пою,
Только для тебя
О, ты говоришь с моими ночами

Смотреть на тебя, прикасаться к тебе, целовать тебя
Я не могу себя больше сдерживать.
о, это ты наполняешь мою жизнь

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Кусочек песни на испанском перевел GonzaleZ — http://es-lyrics.ru/authors/gonzalez

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le bleu du ciel — Mario Pelchat Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro