Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pyramide (M. Pokora)

Pyramide

Пирамида


Elle m’a ouvert le cœur pris ce qu’il y avait à prendre
Maintenant je passe mes nuits en solitaire à l’attendre
Je gravis les montagnes je traverse les océans
Pour un jour renaître au fond de ces yeux si grands
J’ai cherché son nom

À travers les silences un peu plus tous les jours
Depuis les bancs de l’école j’ai cherché son amour
Dans l’échancrure de mes os devant mon miroir
J’ai cherché son visage sur les pages de mon histoire
J’ai cherché son nom

Jamais je n’oublierais
Jamais je ne fuis les mêmes valeurs sur scène
Que celle dans la vraie vie seul quand tout s’arrête
Quand les rideaux tombent
Seuls les applaudissements peuvent me faire sortir de l’ombre
Voir des enfants sourire les porter sur mon dos
Faire danser la tristesse dans les chambres d’hôpitaux
Personne ne peut comprendre le poids sur mes épaules
De ne jamais décevoir toutes ces vies qui me frôlent
M’as-tu vraiment aimé ?
m’ont-ils vraiment aimé ?
Veulent-ils me voient à terre
ou veulent-ils me voir régner
J’ai donné le meilleur, le meilleur de mon être
Est-ce la mort qui m’attend juste au bord de la fenêtre
Jamais je n’oublierais la moitié de qui je suis
Même si le monde s’écroule que les dieux m’ont repris
Dans mes cris sans écho plus personne ne répond
Je retourne à la poussière un adieu pour de bon

Adieu mon amour
Adieu pour toujours
Garde-moi dans tes larmes
je ne reverrais plus le jour
Je donnerais toute ma force pour que tu tiennes le coup
Toi et moi c’est plus fort que tout
J’ai traversé les enfers traverse les ténèbres
Si personne ne m’attend à quoi bon être célèbre
Tremblement sur mes lèvres
J’étouffe sans toi
J’étouffe sans foi
J’ai tout fait pour mes rêves
Retrouve-moi dans le néant
Retrouve-moi dans le vide
Retrouve-moi dans les étoiles
Retrouve-moi dans l’oubli
J’ai traversé les époques j’ai fait face à mes doutes
J’emporte avec moi ces visages croisé sur ma route
J’emporte tous ces sourires autour il y a tout qui brûle
Ma dernière prière mon dernier crépuscule
N’est pas les yeux liquide c’est le ciel qui décide
J’écris de mon tombeau au sommet de ma pyramide

Она открыла мне сердце, взяв то, что должна была принять.
Сейчас я провожу свои ночи в одиночестве, ожидая её.
Взбираюсь на горы, пересекаю океаны,
Чтобы однажды возродиться в глубине её больших глаз.
Я искал её имя.

Сквозь безмолвие с каждым днем всё упорнее,
Со школьной скамьи я искал её любовь.
В осколках своих костей перед зеркалом
Я искал её лицо на страницах своих историй,
Искал её имя.

Никогда не забуду.
Я никогда не отступал от тех же ценностей на сцене,
Что и в реальной жизни; один, когда всё останавливается,
Когда занавес падает.
Только аплодисменты могут заставить меня выйти из тени.
Видеть улыбки детей, возить их на своей спине,
Заставлять танцевать грусть в больничных палатах.
Никто не может понять груз на моих плечах:
Никогда не разочаровывать те жизни, с которыми я соприкасаюсь.
Ты меня действительно любишь?
Любят ли они меня на самом деле?
Хотят ли они меня видеть поверженным
или хотят, чтобы я правил?
Я отдал лучшее — лучшее от моей сущности.
Ждет ли меня смерь на краю окна?
Я никогда не забуду и половину того, кем являюсь.
Даже если мир рухнет, пусть боги заберут меня.
На мои крики больше никто не отвечает,
Я превращаюсь в пыль, прощаюсь навсегда.

Прощай, моя любовь,
Прощай навсегда.
Храни меня в своих слезах,
я больше не увижу дневного света.
Я отдал бы все свои силы, чтобы ты держалась:
Ты и я гораздо сильнее всех.
Я пересёк ад, пробираюсь сквозь мрак.
Если никто меня не ждёт, то для чего становиться знаменитым?
Дрожь на моих губах:
Не могу дышать без тебя,
Я задыхаюсь без веры.
Я всё сделал для своей мечты.
Найди меня в небытии,
Найди меня в пустоте,
Найди меня среди звёзд,
Найди меня в забвении.
Я пересёк время, столкнувшись со своими сомнениями.
Я заберу с собой эти лица, встретившиеся на моём пути,
Возьму с собой все эти улыбки, которые обжигают.
Моя последняя молитва, мой последний закат —
Это не мокрые глаза, это небо решило.
Я пишу из могилы на вершине своей пирамиды.

Автор перевода — GiuliaO

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pyramide — M. Pokora Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri