Restons amants
Qu'un jour les choses, le temps pas rose
Les événements nous imposent
La fin des sentiments
Qu'un jour se suivent les invectives
Les égarements, la dérive
Chacun séparément
Quoi qu'il arrive restons amants
Restons amants des hôtels sombres
Des rendez-vous dissimulés
Où vont s'entrelacer les ombres
Aux dangers mélangées
Restons amants des plages vides
Où novembre aimait nous jeter
Laissons frémir aux vents avides
Les lèvres dérobées
Même si les gares, si les regards
Indifféremment nous séparent
De plus en plus souvent
Même si se tiennent ta main la mienne
Pour la fin des temps que nos vies deviennent
Celles de tous les gens
Quoi qu'il advienne restons amants
Restons amants des impatiences
Des minutes qui sont comptées
Des trésors de ruse et de science
Pour se retrouver
Restons amants des corps à corps
Des peaux qui savent où se trouver
Là sont les cœurs qui battent encore
L'un à l'autre mêlés
La petite mort
L'éternité
И пусть однажды обстоятельства, время несладкое,
События заставят нас принять
Конец чувств
И пусть однажды последуют оскорбления,
Растерянность, неконтролируемое развитие вещей,
Каждый сам по себе...
Что бы ни случилось, останемся любовниками
Останемся любовниками темных гостиниц
Тайных встреч,
Во время которых обнимутся тени
С опасностями вперемешку.
Останемся любовниками пустых пляжей,
Куда ноябрь любил нас бросать
Пусть дрожат на жадном ветру
Похищенные губы.
Даже если вокзалы, если взгляды
Равнодушно нас разлучают
Все чаще и чаще,
Даже если наши руки сплетены
До скончания времен пусть наши жизни станут
Жизнями всех людей.
Чтобы не случилось, останемся любовниками
Останемся любовниками нетерпения,
Считанных минут,
Разнообразия уловок и умений,
позволяющих нам встретиться.
Останемся любовниками поединков
Наших тел, которые знают, где найти друг друга,
Там наши еще бьющиеся сердца
Неразрывно связаны.
Замирание сердца
Вечность
Понравился перевод?
Перевод песни Restons amants — Maxime Le Forestier
Рейтинг: 4.5 / 5
13 мнений