lyrsense.com

Перевод песни Il était là (le fauteuil) (Michel Sardou)

Il était là (le fauteuil) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Il était là (le fauteuil)

Он был здесь (кресло)

Il était là, dans ce fauteuil,
Mon spectateur du premier jour,
Comme un père débordant d´orgueil
Pour celui qui prenait son tour,

Il était là, dans ce fauteuil,
Premier témoin de mes faux pas,
Le cœur tremblant comme une feuille,
Croyant que je ne savais pas.

Il était là, sur ma galère,
Lieutenant de la providence
M´envoyant des ondes légères
Comme le ciel de sa Provence,

Il était là, dans ce fauteuil,
Qu´il a loué pour l´éternité
Pour m´applaudir du coin de l´œil
Et de temps en temps rigoler.

Petit, tu m´as fait bien plaisir :
Tu m´as rappelé ton grand-père.
Entre ses larmes et son sourire,
Il n´y avait pas de frontière.

Il était là, dans ce fauteuil,
Quand j´ai fait ma première grimace,
Quand j´ai osé montrer ma gueule
Aux petits copains de ma classe,

Plein de pudeur et d´indulgence
Pour la violence de mes passions,
Pour cette belle intransigeance
Que suivraient tant de concessions.

Il était là, dans ce fauteuil,
Mon spectateur du premier jour,
Comme un père débordant d´orgueil
Pour celui qui prenait son tour,

Dans le halo du projecteur
Il vient s´installer tous les soirs
Comme tout autre spectateur,
Mais je suis le seul à le voir.

Petit, tu m´as fait bien plaisir :
Tu m´as rappelé ton grand-père
Entre ses larmes et son sourire
li n´y avait pas de frontière

Il était là, dans ce fauteuil
Où mon fils aîné va s´asseoir
Quatre générations l´accueillent
Et il sait déjà
Qu´un beau soir

Je serai là dans ce fauteuil
Son spectateur du premier jour
Comme un père débordant d´orgueil
Pour celui qui prendra son tour

Petit tu me feras plaisir
Tu me rappelleras ton grand-père.
Entre ses larmes et son sourire,
Il n´y avait pas de frontière.

Он был здесь, в этом кресле,
Зритель моих первых дней,
Отец, переполненный гордостью
За того, кто пошел по его стопам.

Он был здесь, в этом кресле,
Первый свидетель моих ошибок.
Его сердце, трепетало как лист,
Он думал, что я не знал об этом.

Он был здесь, когда мне было непросто,
Посланник Провидения
Посылал мне волны, легкие
Словно небо его родного Прованса.

Он был здесь, в этом кресле,
Которое он арендовал навечно,
Чтобы аплодировать мне уголками глаз
И смеяться порой.

Малыш, ты меня очень порадовал:
Ты напомнил мне твоего дедушку,
Меж его слезами и улыбками
Не было границы.

Он был здесь, в этом кресле,
Когда я строил первые гримасы,
Когда я осмелился выйти на сцену1
Перед своими друзьями-одноклассниками.

Полный скромности и снисходительности
К свирепости моих страстей,
К этой милой непримиримости,
За которой следовали уступки.

Он был здесь, в этом кресле,
Зритель моих первых дней,
Отец, переполненный гордостью
За того, кто пошел по его стопам.

В сиянии прожектора
Он садится каждый вечер,
Как и другие зрители
Но вижу его только я.

Малыш, ты меня очень порадовал:
Ты напомнил мне твоего дедушку,
Меж его слезами и улыбками
Не было границы.

Он сидел здесь, в этом кресле,
Куда сядет мой старший сын
Четыре поколения его встречают,
И он уже знает,
Что одним прекрасным вечером

Я буду здесь, в этом кресле
Его первый зритель,
Отец, полный гордости,
За того, кто пойдет по его стопам.

Малыш, ты меня порадуешь,
Ты напомнишь мне твоего дедушку
Меж его слезами и улыбкой
Не было границы.

Автор перевода — Sandrine
Страница автора
1) Дословно: Когда я осмелился показать свое лицо

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Il était là

Il était là

Michel Sardou


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни