Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La maladie d'amour (Michel Sardou)

La maladie d'amour

Болезнь любви


Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Elle fait pleurer les femmes elle fait crier dans l'ombre
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit

Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait

Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle court elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie

Она бежит, бежит
Болезнь любви
В сердцах детей
От 7 до 77 лет

Она поёт, поёт
Полноводная река,
Которая объединяет в своем русле
Молодых, пожилых

Она побуждает мужчин петь, а мир — увеличиваться
Иногда она заставляет страдать на протяжении всей жизни
Она заставляет плакать женщин и кричать в ночи,
Но самое мучительное — излечиться от неё

Она бежит, бежит
Болезнь любви
В сердцах детей
От 7 до 77 лет

Она поёт, поёт
Дерзкая река,
Которая объединяет в своем русле
Молодых, пожилых.

Она захватывает врасплох школьницу,
Влюблённую в преподавателя английского языка
Она поражает проходящего незнакомца на улице
И который больше не забудет шлейф духов

Она бежит, бежит
Болезнь любви
В сердцах детей
От 7 до 77 лет

Она поёт, поёт
Дерзкая река,
Которая объединяет в своем русле
Молодых, пожилых
Она бежит, бежит
Болезнь любви
В сердцах детей
От 7 до 77 лет

Она поёт, поёт
Дерзкая река,
Которая объединяет в своем русле
Молодых, пожилых

Она побуждает мужчин петь, а мир — увеличиваться,
Иногда она заставляет страдать на протяжении всей жизни

Автор перевода — е

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La maladie d'amour — Michel Sardou Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro