Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Musulmanes (Michel Sardou)

Musulmanes

Мусульманки


Le ciel est si bas sur les dunes
Que l´on croirait toucher la Lune
Rien qu´en levant les bras
Comme un incendie sous la terre
Les aurores ont brûlé les pierres,
Blanchi les toits de Ghardaïa

Voilées pour ne pas être vues
Cernées d´un silence absolu
Vierges de pierre au corps de Diane
Les femmes ont pour leur lassitude
Des jardins clos de solitude,
Le long sanglot des musulmanes

C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi le désert et le vent
Tout l´amour qu´elles ont dans le corps
La gloire des hommes, le chant des morts
La joie de porter un enfant
C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi la douleur et le sang
Toutes les fureurs qu´elles portent en elles
La peur des hommes, la peur du Ciel
Et toutes les forêts du Liban

Elles sont debout sur champs de ruines
Sous le vent glacé des collines
Que la nuit leur envoie
Pour elles, le temps s´est arrêté
C´est à jamais l´éternité
Le crépuscule de Sanaa

Voilées pour ne pas être vues
J´envie ceux qui les ont connues
Vierges de pierre au corps de Diane
Hurlant dans le silence énorme
À l´heure où leurs amants s´endorment,
Le long sanglot des musulmanes

C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi le désert et le vent
Tout l´amour qu´elles ont dans le corps
La gloire des hommes, le chant des morts
La joie de porter un enfant
C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi la douleur et le sang
Toutes les fureurs qu´elles portent en elles
La peur des hommes, la peur du Ciel
Et toutes les forêts du Liban

C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi le désert et le vent
Tout l´amour qu´elles ont dans le corps
La gloire des hommes, le chant des morts
La joie de porter un enfant
C´est un cri
C´est un chant
C´est aussi la douleur et le sang
Toutes les fureurs qu´elles portent en elles
La peur des hommes, la peur du Ciel
Et toutes les forêts du Liban

Небо над дюнами такое низкое,
Что кажется, можно коснуться луны,
Просто подняв руку.
Словно подземное пламя,
Зори сожгли камни,
И побелили крыши Гардаи1.

Укрытые, чтобы не быть увиденными,
Окруженные абсолютной тишиной,
Целомудренные словно камень с телом Дианы,
Женщины несут свою усталость
В сады одиночества, обнесенные оградой.
Долгий плач мусульманок

Это крик,
Это песня,
Еще это и пустыня, и ветер,
Вся любовь, живущая в их сердцах,
Слава мужчин, песни ушедших,
Радость выносить ребенка.
Это крик,
Это песня
Еще это и боль и кровь,
Все страхи, которые они носят в себе,
Страх мужчин, страх перед небесами
И все леса Ливана.

Они стоят посреди руин
Под леденящим ветром,
Который с холмов приносит ночь.
Для них время остановилось,
Эта вечность – навсегда,
Сумерки в Санаа2.

Укрытые от посторонних глаз вуалью,
Я завидую тем, кто их знает,
Целомудренные словно камень с телом Дианы,
Кричащие в необъятной тишине
В час, когда их любимые засыпают,
Долгий плач мусульманок...

Это крик,
Это песня,
Еще это и пустыня, и ветер,
Вся любовь, живущая в их сердцах,
Слава мужчин, песни ушедших,
Радость выносить ребенка.
Это крик,
Это песня
Еще это и боль и кровь,
Все страхи, которые они носят в себе,
Страх мужчин, страх перед небесами
И все леса Ливана.

Это крик,
Это песня,
Еще это и пустыня, и ветер,
Вся любовь, живущая в их сердцах,
Слава мужчин, песни ушедших,
Радость выносить ребенка.
Это крик,
Это песня
Еще это и боль и кровь,
Все страхи, которые они носят в себе,
Страх мужчин, страх перед небесами
И все леса Ливана.

Автор перевода — Sandrine
Страница автора

1) Город на севере центральной части Алжира, административный центр одноимённых провинции и округа.
2) Санаа — столица Йемена, государства, расположенного на юге Аравийского полуострова в Юго-Западной Азии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Musulmanes — Michel Sardou Рейтинг: 4.3 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Musulmanes

Musulmanes

Michel Sardou


Треклист (1)
  • Musulmanes

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime