Parce que c'etait lui parce que c'etait moi
Потому что это был он, потому что это был я
Mais qu'est-c'que je pouvais bien faire
D'un ami qui n'aime pas la nuit
Qui tenait ni la bière ni la mer
Qui appelait la musiqu'du bruit
Il était doux de caractère
Il aimait les plages sous la pluie
C'était tout à fait mon contraire
On était pourtant deux amis
Parce que c'était moi
Parce que c'était lui
Mais qu'est-c'que lui pouvait bien faire
De mes idées de mes colères
Nous n'avions que des différences
On n'avait même pas la même France
Mais on était d'la même enfance
Dans la rue j'prenais sa défense
C'est pas sa mère qui m'a séduit
Je crois qu'elle n'a jamais souri
Parc'que c'était moi
Parc'que c'était lui
Il y a une femme sur cette terre
Ses yeux sont couleur de la mer
Elle est belle jusqu'au bout des doigts
Je la déteste elle sait pourquoi
Parce que c'était moi
Parce que c'était lui
Je lui ai donné mes chemises
Quand il perdait les siennes au jeu
Je lui ai donné mon église
Quand il avait perdu son Dieu
Je l'attendais comme un frère
Quand il partait comme on s'enfuit
Pour aller faire je n' sais quelles guerres
Je ne l'attends plus aujourd'hui
Parce que c'était moi
Parce que c'était lui
Quand il rentrait il avait froid
Toujours la même blessure au coeur
Il ne reviendra pas cette fois
Et je connais bien son vainqueur
Il était doux de caractère
Il aimait les plages sous la pluie
C'était tout à fait mon contraire
On était pourtant deux amis
Parce que c'était moi
Parce que c'était lui
Il y a une femme sur cette terre
Ses yeux sont couleur de la mer
Elle est belle jusqu'au bout des doigts
Je la déteste elle sait pourquoi
Parce que c'était moi
Parce que c'était luii
Ну что же я мог поделать с другом,
Который не любил ночь,
Который не выносил ни пива, ни моря,
Который называл музыку шумом?
Он был мягок характером,
Он любил пляжи под дождем.
Это была моя полная противоположность,
Однако мы были друзьями,
Потому что это был я,
Потому что это был он...
Но что же он мог поделать
С моими идеями, с моим гневом?
Между нами были только различия,
У нас даже Франция была не одной и той же.
Но у нас было общее детство,
На улице я вставал на его защиту.
Мне не нравилась его мать.
Думаю, она никогда не улыбалась.
Потому что это был я,
Потому что это был он...
Есть женщина на этой земле
С глазами цвета моря,
Красива до кончиков пальцев.
Я ее ненавижу. Она знает — за что.
Потому что это был он,
Потому что это был я...
Я отдавал ему мои рубашки,
Когда он проигрывал свои,.
Я давал ему мою веру,
Когда он терял своего Бога.
Я ждал его как брата,
Когда он уезжал так, как убегают,
Чтобы сражаться не знаю, за что.
Я больше не жду его сегодня...
Потому что это был я,
Потому что это был он...
Когда он возвращался, ему было холодно.
Все та же рана в сердце.
Он не вернется на этот раз.
Я хорошо знаю, кто его победил.
Он был мягок характером,
Он любил пляжи под дождем.
Это была полная моя противоположность
И все же мы были друзьями.
Потому что это был я,
Потому что это был он...
Есть женщина на этой земле
С глазами цвета моря.
Красива до кончиков пальцев.
Я ее ненавижу. Она знает — за что.
Потому что это был он,
Потому что это был я...
Понравился перевод?
Перевод песни Parce que c'etait lui parce que c'etait moi — Michel Sardou
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений