Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ma pétition (Mickaël Miro)

Ma pétition

Мое заявление


Excusez-moi... n'ayez pas peur
Je ne mords pas bien au contraire
J'ai un projet, sans m'avancer,
Qui peut vous plaire
Quels que soient l'âge
Et le langage et les frontières
Avis aux passants solitaires

Moi je propose une pétition
D'écrire dans la constitution
Qu'au nom des droits de l'homme on déclare :
Port du sourire obligatoire

Venez signer ma pétition
Partager la même ambition
Qui peut changer l'cours de l'histoire ?
C'est un sourire pour étendard !

Je suis comme vous, j'ai mes problèmes,
Mon quotidien, voguent les galères[1] !
Pour nos grognons, tous les odieux,
Les réfractaires
À moitié vide, à moitié plein
Levons nos verres !
À vous anonymes solidaires

Moi je propose une pétition
D'écrire dans la constitution
Qu'au nom des droits de l'homme on déclare :
Port du sourire obligatoire

Venez signer ma pétition
Partager la même ambition
Qui peut changer le cours de l'histoire ?
C'est un sourire pour étendard !

Excusez-moi, ça vous engage
A pas grand chose que ce soit clair
C'est pas la lune[2], pas des fortunes,
Juste une trêve
Un peu de courage,
Un peu de soi, et le même rêve
Avis à tous les volontaires !

Moi je propose une pétition
D'écrire dans la constitution
Qu'au nom des droits de l'homme on déclare :
Port du sourire obligatoire

Moi je propose une pétition
D'écrire dans la constitution
Qu'au nom des droits de l'homme on déclare :
Port du sourire obligatoire

Venez signer ma pétition
Partager la même ambition
Qui peut changer l'cours de l'histoire ?
C'est ton sourire pour étendard !

Простите меня, не бойтесь!
Я не кусаюсь, совсем наоборот!
У меня есть некий проект (я не рисуюсь!),
Который может вам понравиться.
Независимо от возраста,
Языка и границ,
Это обращение к одинокому путнику.

Я предлагаю заявление:
Прописать в конституции,
Что во имя прав человека,
Каждый обязан улыбаться.

Ну же, подпишите мою петицию,
Разделите мои чувства.
Что может изменить ход истории?
Только улыбка, носимая как знамя!

Я такой же, как и вы, у меня свои проблемы.
Мои будни — это черт знает что!
За всех ворчливых, невыносимых,
Строптивых.
Наполовину пустые, наполовину полные,
Поднимем наши бокалы!
За вас, неизвестные друзья!

Я предлагаю заявление:
Прописать в конституции,
Что во имя прав человека,
Каждый обязан улыбаться.

Ну же, подпишите мою петицию,
Разделите мои чувства.
Что может изменить ход истории?
Только улыбка, носимая как знамя!

Простите меня, от вас потребуется
Совсем немного; чтобы быть ясным:
Я не прошу ни луны с неба, ни больших денег,
Всего лишь небольшую передышку.
Немного смелости,
Немного непосредственности и все та же мечта.
Это обращение ко всем желающим.

Я предлагаю заявление:
Прописать в конституции,
Что во имя прав человека,
Каждый обязан улыбаться.

Я предлагаю заявление:
Прописать в конституции,
Что во имя прав человека,
Каждый обязан улыбаться.

Ну же, подпишите мою петицию,
Разделите мои чувства.
Что может изменить ход истории?
Только твоя улыбка, носимая как знамя!

Автор перевода — Tatyana Polla

1) Устойчивое выражение «Vogue la galère» (буквально: «плыви, галера»), означающее «была не была», «будь, что будет»
2) Вероятно, имеется в виду французская поговорка «Demander la lune» — просить чего-то невозможного

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ma pétition — Mickaël Miro Рейтинг: 4 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le temps des sourires

Le temps des sourires

Mickaël Miro


Треклист (1)
  • Ma pétition

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.