Ami la mort attend là-haut
Друг, наверху ждёт смерть
C'est la nuit et c'est la guerre
Et dans un ciel de colère
Tu vas te battre bientôt
Ami la mort attend là-haut
Et chaque soir au-dessus de la ville
Tu t'en vas le cœur tranquille
Vers la chasse aux corbeaux
Ami la mort attend là-haut
Où est-elle la colombe
Avec son brin d'olivier
Les oiseaux portent des bombes
Dans leurs entrailles d'acier
Le ciel où planaient les anges
Dans leur paisible univers
Te font entrer dans la danse
Des orchestres de nos terres
À ce jeu-là tu n'auras pas ta chance
Mais plus rien n'a d'importance
Ni tes rêves ni ta peau
Ami la mort attend là-haut
Это ночь и это война.
В разгневанном небе
Ты скоро вступишь в сражение,
Друг, наверху тебя ждёт смерть.
Каждый вечер ты уходишь
Со спокойным сердцем,
Чтобы охотиться на воронов над городом
Друг, наверху ждёт смерть
Где же голубка
С оливковой ветвью.
Птицы приносят бомбы
В их стальном нутре.
Небо, где летали ангелы
В их безмятежном мире,
Они заставляют тебя пуститься в этот танец
Оркестров нашей земли
В этой игре тебе не сможет повезти,
Но ничего не имеет больше значения:
Ни твои мечты, ни твоя жизнь –
Друг, наверху ждёт смерть
Понравился перевод?
Перевод песни Ami la mort attend là-haut — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Фильм рассказывает о событиях 1940 года. Германия захватывает всю Европу, но непокоренной осталась Великобритания и для десантной операции Рейху необходимо полное господство над Королевским Воздушным Флотом. Завязывается величайшая воздушная битва в истории.