Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bravo tu as gagné (Mireille Mathieu)

Bravo tu as gagné

Браво, ты выиграл


Nous avons joué notre vie ensemble
Et puis un beau jour la chance a tourné
On ne finira pas la partie ensemble
Et chacun s'en va seul de son côté

Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
On s'est tellement aimés on ne s'aime plus
J'étais sure de moi je vivais tranquille
Et ta main dans ma main je croisais les doigts
Et tous les tricheurs de la grande ville
Ne me faisaient pas peur quand tu étais là

Mais les dés sont jetés
pair impair,rouges ou noirs
qui est le plus heureux de nous deux ce soir
Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
on s'est tellement aimés on ne s'aime plus...

Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
Que tu as choisi pour me remplacer
En amour la loi c'est comme à la guerre
Le plus fort des deux reste le dernier
Et notre amour si beau finit pourtant si mal
On le juge à huis clos dans un tribunal
Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
on s'est tellement aimés on ne s'aime plus...

Nous avons joué notre vie ensemble
Et puis un beau jour la chance a tourné
On ne finira pas la partie ensemble
Et chacun s'en va seul de son côté
Bravo tu as gagné Bravo tu as gagné

Il a gagné j'ai tout perdu
on s'est aimé on n'aime plus
Amour si bon pourtant si mal juge à huit clos.......

Мы вместе играли нашу жизнь,
А потом в один прекрасный день удача отвернулась.
Мы не закончим партию вместе,
И каждый уходит один в свою сторону.

Браво, ты выиграл, а я, я все проиграла.
Мы так любили друг друга, больше не любим.
Я была уверена в себе, я жила спокойно,
И, держа твою руку в своей, я скрещивала пальцы.
И все шулера большого города
Не пугали меня, когда ты был здесь.

Но фишки брошены:
четные, нечетные, красные или черные.
Кто счастливее из нас двоих в этот вечер?
Браво, ты выиграл, а я, я все проиграла.
Мы так любили друг друга, больше не любим

Она твоя сообщница, эта партнерша,
Которую ты выбрал, чтобы меня заменить?
В любви закон как на войне:
Самый сильный из двух остается последним.
И наша такая красивая любовь так плохо закончилась.
Мы судим ее при закрытых дверях в трибунале.
Браво, ты выиграл, а я, я все проиграла.
Мы так любили друг друга, больше не любим

Мы играли вместе нашу жизнь,
А потом в один прекрасный день удача отвернулась.
Мы не закончим партию вместе,
И каждый уходит один в свою сторону.
Браво, ты выиграл. Браво, ты выиграл.

Он выиграл, я все проиграла.
Мы так любили друг друга, больше не любим.
Такая хорошая любовь, и однако такая плохая, судит за закрытыми дверями...

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bravo tu as gagné — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    72 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности